Übersetzung für "Langfristige basis" in Englisch

Es kommt auf eine langfristige Basis aber auch eine Menge Kraft.
It comes on a long-term basis however also to a quantity effect.
ParaCrawl v7.1

Ein früher Abschluß des militärischen Demobilisierungsprozesses ist für die langfristige Basis des Friedensprozesses von entscheidender Bedeutung.
Early completion of the military demobilization process is crucial to the long-term underpinning of the peace process.
Europarl v8

Integration schafft eine langfristige Basis für ein gleichberechtigtes „Miteinander“ in der Marler Stadtgemeinschaft.
Integration will create a long-term foundation in Marl for a sense of community based on equal rights.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen jetzt vermieten ihre Einfahrt oder in der Garage auf Pendler auf eine langfristige Basis.
Many people now rent out their driveway or garage to commuters on a long-term basis.
ParaCrawl v7.1

Ein strategisches Netzwerk ist auf eine langfristige Basis zu stellen auf und ist eher hierarchisch geprägt.
A strategic network is on a long-term basis put on and is rather hierarchically characterized.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Laufzeit von fünf Jahren stellt Demag Cranes seine Fremdfinanzierung auf eine langfristige Basis.
Having arranged a term of five years, Demag Cranes has made long-term plans for its borrowing.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem kann sich der Verein eine langfristige Zusammenarbeit auf Basis des erarbeiteten Konzeptes vorstellen.
Nevertheless the association can imagine a long-term co-operation on basis of the compiled concept.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten dazu ermutigt werden, auf freiwilliger Basis langfristige politische Strategien zur Luftverschmutzung zu verfolgen.
Member States should be encouraged to apply long-term political strategies on air pollution on a voluntary basis.
Europarl v8

Ein Fehler ist jetzt schon offensichtlich, nämlich der Traum der Neokonservativen, einen militärischen Verbündeten in der Region als langfristige Basis für amerikanische Truppen zu etablieren, um den Nahen Osten zu transformieren und zu demokratisieren.
One failure is already clear: that of the neo-conservative dream of creating a military ally that could serve as a long-term base for American troops in the campaign to transform and democratize the Middle East.
News-Commentary v14

Ende März 1995 legte die europäische Kommission den Entwurf eines gemeinsamen ver­trag­lichen Rahmens vor, um der Zusammen­arbeit mit Südafrika eine langfristige Perspektive und Basis zu geben.
At the end of March 1995 the European Commission submitted the draft of a joint treaty framework for long-term cooperation with South Africa.
TildeMODEL v2018

Wie bereits von dem zwischenstaatlichen Ausschuss im Dezember 2007 bestätigt, sollte in der zweiten Phase der Sondierungsgespräche insbesondere geprüft werden, ob und ggf. auf welche Weise auf der Grundlage der Traceca-Strukturen ein rechtlicher und institutioneller Rahmen für die Zukunft und somit eine erneuerte, langfristige Basis für die Zusammenarbeit entstehen kann.
As endorsed in the Inter-Governmental Commission in December 2007, the specific task for the second phase of the exploratory talks would be to see whether/how a future legal and institutional framework can be built upon Traceca structures, thus identifying a renewed, long-term base for our cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Energiecharta, die nach langwierigen Verhandlungen schließlich im Dezember 1994 in Lissabon unterzeichnet wurde, dürfte für eine solche Ost-West-Energlekooperation eine langfristige Basis liefern.
The European Energy Charter, which was finally signed in Lisbon in December 1994 after labourious negotiations, could provide a longterm basis for East-West cooperation along these lines in the energy sector.
EUbookshop v2

Für praktische Konstruktions- und Planungszwecke reichen langfristige Modelle auf Basis monatlicher Medianwertbedingungen - in Verbindung mit statistischen Hinweisen auf die tagtägliche Veränderlichkeit - aus.
In practice, longterm models based on monthly median conditions, together with some statistical indication of day-to-day variability, suffice for design and planning.
EUbookshop v2

Es investiert derzeit stark in den Aufbau seines Markennamens, als langfristige Basis für die Rentabilität des Unternehmens.
It is investing heavily in building its brand name as the long-term basis for the profitability of the company.
EUbookshop v2

Der Verein will des Sees einen guten Zustand erhalten und eine nachhaltige Fischerei auf dem Wissen über die langfristige Potenzial auf Basis bereitzustellen des Sees.
The association wants to safeguard the good status of the lake and to offer sustainable fishing based on knowledge of the long-term production capacity of the lake.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Mercedes Vito Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Mercedes Vito car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Der Businessplan gehören solche Dinge wie Pläne für Finanzen, Marketing, Produktion, Der Umsatz, kurzfristige oder langfristige Pläne auf Basis von operativen und strategischen Anforderungen und diese könnten - Personal- und Lagerhaltung unter anderem.
The business plan includes such things such as plans for finances, marketing, production, sales, human resource and warehousing among others – and these could be short-term or long-term plans based on operational or strategic demands.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung beinhaltet rechtlich bindende Zusicherungen für eine langfristige und erfolgreiche Basis für Grammers Zukunft und sichert die Unabhängigkeit und weitere Entwicklung des Unternehmens", so Hartmut Müller.
The agreement contains legally binding commitments providing a long-term and successful basis for Grammer's future and safeguards its independence and future development," says Hartmut MÃ1?4ller.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Skoda Rapid Automatic Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Skoda Rapid Automatic car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Volkswagen Transporter Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Volkswagen Transporter car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Ob Vorstand, Geschäftsführer oder leitender Angestellter, die Vertragsgestaltung für diese Personenkreise bedarf besonderer Aufmerksamkeit, um eine langfristige Basis für gute Zusammenarbeit zu bieten, aber auch um in Trennungsszenerien bereits die richtigen Weichen gestellt zu haben.
Whether members of the Management Board, Managing Directors or management employees, contract drafting for this circle of persons requires special attention in order to offer a long-term basis for good cooperation but also to already have prepared the right course in cases of separation scenarios.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Dacia Logan MCV Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Dacia Logan MCV car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Renault Clio Symbol Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Renault Clio Symbol car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Ford Mondeo Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Ford Mondeo car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Die Stalinisten pervertierten den Marxismus und entwaffneten damit politisch die durch Repression atomisierten Arbeiterklassen, indem sie die einzig mögliche langfristige Basis für die Diktatur des Proletariats zerstörten: eine klassenbewusste Arbeiterklasse, die für ihre historischen Interessen kämpft.
The Stalinists perverted Marxism, politically disarming working classes which were atomized by repression, destroying the only possible long-term basis for the dictatorship of the proletariat, a class-conscious working class fighting in its historic interests.
ParaCrawl v7.1

Die außergewöhnliche Dienstleistung hoher Qualität, die reiche und phantasievolle Cuisine, die Freundlichkeit der Gastgeber und die Vielfalt der kulturellen und Unterhaltungs - Events ist eine langfristige Basis für eine erfolgreiche Geschäftstätigkeit der Hotelgruppe „Budvanska rivijera“.
Breathtaking nature, supreme service, rich and imaginative cuisine, friendly words by hosts and the abundance of culture and entertainment events make a long-term basis for successful business operations of the Hotel Group.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Opel Insignia Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Opel Insignia car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1

Auch die Vermietung eines Dacia Lodgy Autos in Deva auf eine langfristige Basis kommt mit mehr als günstigen Tarifen.
Also, renting a Dacia Lodgy car on a long term has more than advantageous prices.
ParaCrawl v7.1