Übersetzung für "Ökonomische basis" in Englisch
Die
ökonomische
Basis
dieser
Reiche
bildete
der
Transsaharahandel.
Control
over
the
trans-Saharan
trade
routes
that
passed
through
the
region
formed
the
economic
basis
of
these
kingdoms.
Wikipedia v1.0
Landwirtschaftliche
Betriebe
ohne
solide
ökonomische
Basis
können
nicht
nachhaltig
sein.
Without
a
sound
economic
basis,
farms
cannot
be
sustainable.
TildeMODEL v2018
Landwirtschaftliche
Betriebe
ohne
solide
ökonomische,
Basis
können
nicht
nachhaltig
sein.
Agricultural
holdings
without
a
sound
economic
basis
cannot
be
sustainable.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
ökonomische
Basis
der
Quraisch
war
der
Handel.
One
of
the
economic
foundations
of
the
empire
was
trade.
WikiMatrix v1
Esperanto
hat
weder
eine
starke
ökonomische
Basis
noch
mächtige
Unterstützer.
Esperanto
has
neither
a
solid
economic
background,
nor
powerful
supporters.
ParaCrawl v7.1
Die
ökonomische
Basis
der
Spekulation
ist
vernichtet?
The
economic
basis
of
speculation
is
destroyed?
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
des
ökonomischen
Gesetzes
des
Weltkommunismus
verschafft
uns
seine
ökonomische
Basis.
The
application
of
the
economic
law
of
world
communism
gives
us
its
economic
base.
ParaCrawl v7.1
Aber
sei
alle
reagieren
aufeinander
und
auf
die
ökonomische
Basis.
But
these
all
react
on
one
another
and
also
upon
the
economic
basis.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
alle
reagieren
auch
aufeinander
und
auf
die
ökonomische
Basis.
But
all
these
react
upon
one
another
and
also
upon
the
economic
base.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
alle
reagieren
aufeinander
und
auf
die
ökonomische
Basis.
But
these
all
react
on
one
another
and
also
upon
the
economic
basis.
ParaCrawl v7.1
Worin
bestehen
das
ökonomische
Wesen
und
die
ökonomische
Basis
des
Sozialismus?
What
is
the
economic
content
and
economic
basis
of
Socialism?
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Nachjustierungen
1384
schufen
eine
halbwegs
sichere
ökonomische
und
infrastrukturelle
Basis.
Only
the
readjustments
in
1384
more
or
less
secured
an
economical
and
infrastructural
basis.
ParaCrawl v7.1
Ist
überhaupt
eine
Gesellschaftsordnung
ohne
eigene
ökonomische
Basis
möglich?
Is
a
social
system
without
an
economic
foundation
possible
at
all?
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
die
ökonomische
Basis
der
gegenwärtigen
revolutionären
Epoche.
Precisely
this
constitutes
the
economic
basis
of
the
present
revolutionary
epoch.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
damit
den
alternativen
Projekten
die
soziale
und
ökonomische
Basis
entzogen.
At
the
same
time,
the
social
and
economical
base
for
alternative
projects
is
detracted.
ParaCrawl v7.1
Wie
wurde
die
Landschaft
als
ökonomische
Basis
für
Tierhaltung
genutzt?
How
was
the
landscape
used
as
the
economic
foundation
for
livestock
farming?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Fortsetzung
einer
staatlich
eigenständigen
DDR
gab
es
keine
ökonomische
Basis
mehr.
There
was
no
longer
an
economic
basis
for
the
GDR
to
continue
on
its
own
as
an
independent
state.
ParaCrawl v7.1
Oder
mit
anderen
Worten:
Was
heißt
die
ökonomische
Basis
des
Sozialismus
in
der
UdSSR
schaffen?
Or
in
other
words:
what
does
creating
the
economic
basis
of
socialism
in
the
U.S.S.R.
mean?
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
hat
die
angepaßte
ökonomische
Basis
ihre
Wühlarbeit
in
der
Entwicklung
des
Bewußtseins
vollbracht.
Meanwhile,
the
adapted
economic
base
has
undermined
the
development
of
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Die
ökonomische
Basis
der
Beseitigung
der
Arbeitslosigkeit
in
der
ganzen
Welt
wird
geschaffen
sein,
The
economic
base
of
the
elimination
of
the
unemployment
in
the
whole
world
will
be
achieved,
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
die
Anwendung
der
Maschinerie
überhaupt
im
Produktionsprozeß
auf
eine
neue
ökonomische
Basis
gestellt
werden.
Secondly,
the
general
use
of
machinery
in
the
productive
process
will
be
put
on
a
new
economic
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermindert
pro
tanto
den
Umfang
ihrer
Produktionsmittel
und
verengert
daher
die
ökonomische
Basis
der
Reproduktion.
It
reduces
to
that
extent
the
size
of
their
means
of
production
and
thereby
narrows
the
economic
basis
of
their
reproduction.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
bei
allen
möglichen
und
notwendigen
Ausgleichsmaßnahmen,
daß
der
Kern
unserer
Bemühungen
sein
muß,
die
ökonomische
Basis
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
zu
sichern,
auch
durch
Verwendung
der
besonderen
Varietäten
im
Pflanzen-
und
Tierbereich.
I
am
convinced,
when
applying
all
those
compensatory
measures
which
can
and
should
be
taken,
that
the
focus
of
our
efforts
must
lie
in
safeguarding
the
economic
basis
for
agricultural
activities,
and
this
includes
those
special
varieties
of
plants
and
animals.
Europarl v8
Drittens
gibt
es
Herausforderungen
im
Hinblick
auf
die
Nachhaltigkeit,
und
zwar
sowohl,
was
das
Klima
angeht,
als
auch,
was
die
ökonomische
und
soziale
Basis
betrifft.
Thirdly,
we
are
faced
with
challenges
relating
to
sustainability,
both
in
terms
of
the
climate
and
the
economic
and
social
foundations
of
our
society.
Europarl v8
Um
das
tun
zu
können,
brauchen
wir
eine
starke
und
stabile
ökonomische
Basis,
und
genau
die
soll
mit
dieser
Strategie
erreicht
werden.
If
we
want
to
achieve
them,
we
will
need
a
strong
and
stable
economic
basis,
which
is
precisely
what
this
strategy
is
aimed
at.
Europarl v8