Übersetzung für "Lang ersehnten" in Englisch

Er überträgt der Union die lang ersehnten neuen Befugnisse.
It confers on the Union long-awaited new powers.
Europarl v8

Ich kann da 'n Webstuhl aufstellen und meine lang ersehnten Wandteppiche knüpfen.
Are you kidding? I could put a whole loom in one of those rooms. Indulge my long-harbored desire to make tapestries.
OpenSubtitles v2018

Neues Jahr - das ist die lang ersehnten Urlaub.
New Year - this is the most long-awaited holiday.
ParaCrawl v7.1

Bsp.: „Der Tag vor deinem lang ersehnten Urlaub kommt immer näher.
E.g.: “The day of your long-awaited journey is coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Einzigartigkeit dieses lang ersehnten Moments.
Discover the uniqueness of this much anticipated and exclusive moment.
CCAligned v1

Contunity wird an der lang ersehnten Embedded World 2019 in Nürnberg teilnehmen!
Contunity will take part at the much-awaited Embedded World 2019 exhibition in Nuremberg!
CCAligned v1

Könnte es die richtige Gelegenheit sein, einen lang ersehnten Vorschlag zu machen?
Could it be the right opportunity to make a long awaited proposal?
CCAligned v1

Buchen Sie direkt Ihren lang ersehnten Sommer- und Winterurlaub im Apartments Alpes -
Book now your long awaited summer and winter holidays in the Apartments Alpes –
CCAligned v1

Bsp.: "Der Tag vor deinem lang ersehnten Urlaub kommt immer näher.
E.g.: "The day of your long-awaited journey is coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Ich würde Euch gerne meinen lang ersehnten Traum von einem wunderschönen Kater vorstellen!
I would love to introduce my long-awaited dream of a gorgeous new stud!
ParaCrawl v7.1

So kam er zu unserem lang ersehnten Urlaub!
So he came to our long-awaited vacation!
ParaCrawl v7.1

Der Sommer ist die Zeit für den lang ersehnten und wohlverdienten Urlaub.
Summer is the time for your long awaited and well deserved vacation.
ParaCrawl v7.1

Die lang ersehnten Sonnentage am Strand, die endlich Wirklichkeit werden.
Mirages of long, sunny days on the beach, ready to become reality!
ParaCrawl v7.1

Mikhail Mamiashvili war sehr glücklich über die Geburt seiner lang ersehnten Enkelinnen.
Mikhail Mamiashvili was very happy about the birth of his long-awaited granddaughters.
ParaCrawl v7.1

Mit Prince Charming habe ich einen lang ersehnten Traum von mir erfüllt.
With Prince Charming I fulfilled a long yearned dream.
ParaCrawl v7.1

Nach fast 7:30 Stunden feierte Jörg Hooß den lang ersehnten Meistertitel.
Nearly after 7:30 hours Jörg Hooß celebrated his long desired championship title.
ParaCrawl v7.1

Beste Voraussetzungen den lang ersehnten Urlaub in den Sommerferien anzutreten.
These are best conditions to start the long-awaited summer holidays.
ParaCrawl v7.1

Ursachen für nicht den Beginn einer lang ersehnten Schwangerschaft können gesetzt werden.
Causes of not the onset of a long-awaited pregnancy can be sets.
ParaCrawl v7.1

Und heute Abend ehren wir diesen Segen, mit der lang ersehnten Vereinigung der zwei Crescent-Blutlinien.
And tonight, we honor that blessing with the long-awaited unification of the two Crescent bloodlines.
OpenSubtitles v2018

Eure Eminenz, verehrte Brüder, endlich treffen wir uns zu diesem lang ersehnten Disput.
Your Eminence, venerable brothers at last we meet for this long-awaited debate.
OpenSubtitles v2018

Matratzen "Radio Zamaneh Skandal, der vom Dach des lang ersehnten gefallen ist" »
Mattresses "radio zamaneh scandal that has fallen from the roof of the long-awaited" »
ParaCrawl v7.1