Übersetzung für "Kurzer zeitraum" in Englisch

Die zwei noch verbleibenden Monate sind ein sehr kurzer Zeitraum.
The two months left are little time.
Europarl v8

Nun, es war nur eine kurzer Zeitraum nach therapeutischer Ansicht.
Well, it's only been a short period in therapeutic time.
OpenSubtitles v2018

Michael Meier: 1997 ist ein zu kurzer Zeitraum.
Michael Meier: To focus just on 1997 is to focus on too short a period.
ParaCrawl v7.1

Für solche Untersuchungen sind 15 Jahre eher ein kurzer Zeitraum.
Vereecken: 15 years is actually a short period of time for such studies.
ParaCrawl v7.1

Das ist so ein kurzer Zeitraum, ich befürchte, wir werden nicht viel erreichen.
It is such a very short time, Mr Strange. I cannot see that we will achieve very much.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr ist ein zu kurzer Zeitraum, um die Auswirkungen von Strukturreformen zu bewerten.
One year is too short a period to evaluate the impact of structural reforms.
EUbookshop v2

Das ist ein kurzer Zeitraum.
This is a short period.
EUbookshop v2

Ein Spannungsabfall ist ein kurzer Zeitraum verminderter Spannung, der durch äußere Einflüsse verursacht wird.
A voltage sag is a short period of voltage drop caused by some outside problem.
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise ist die Apokalypse ein sehr kurzer Zeitraum gemessen an Millionen von Jahren.
Similarly, the Apocalypse is a very short period of time in respect to millions of years.
ParaCrawl v7.1

Zwei Monate sind gemessen an der gesamten Lebensdauer eines Elefanten ein relativ kurzer Zeitraum.
Two months in an elephant's lifespan is a relatively short amount of time.
ParaCrawl v7.1

Die irdische Apokalypse wird sieben Jahre andauern – ein kurzer Zeitraum im Vergleich zur Menschheitsgeschichte.
The Apocalypse on earth will be seven years long, a short time compared to the history of humanity.
ParaCrawl v7.1

Dem MR-Team blieb somit nur ein kurzer Zeitraum von zwei Wochen, um den Schalter auszutauschen.
The Reinhausen crew thus only had a short time frame of two weeks for replacement.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollte die gesamte Historie des Keywords berücksichtigt werden und nicht nur ein kurzer Zeitraum.
Thereby, you should take the entire history of the keyword into account, and not only a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Die Sunrise-Phase ist ein kurzer Zeitraum von wenigen Wochen bei der Einführung einer neuen Top-Level-Domain.
The sunrise phase is a short period of a few weeks before the public launch of a new Top Level Domain.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sind drei Monate ein recht kurzer Zeitraum, um eine erste Bilanz einer in unseren Institutionen völlig neuartigen Tätigkeit zu ziehen.
Admittedly, three months is far too short a period to draw up an initial balance sheet for what is a completely new activity for our institutions.
Europarl v8

Ein so kurzer Zeitraum wird die Durchführung der Richtlinie besonders schwierig machen, und der Änderungsantrag muß daher verworfen werden.
Such a short period would make implementing the directive very difficult, and the amendment proposed must therefore be rejected.
Europarl v8

Das Gericht stellt jedoch klar, daß eine kleine Summe oder ein kurzer Zeitraum nicht per se als ausreichende Kriterien betrachtet werden können.
But it insists that a small amount or a short duration are not, per se , sufficient criteria.
Europarl v8

Ich denke, für die Durchführung des Referendums - ein Jahr ist ein kurzer Zeitraum - muß man jetzt den Plan auflegen, und ich habe gehofft, daß Sie sagen würden, sie hätten Friedensbeobachter mit einem Kontingent der EU von 2 000 oder 3 000 Leuten oder eine Infrastruktur bereitgestellt.
I think we must plan for the referendum now - one year is not a very long time - and I hoped you would say that you had made provision for peace observers in the form of an EU contingent of 2 000 or 3 000 troops or of an infrastructure.
Europarl v8

Erstens die Menschen, die sich dem Ende ihres produktiven Lebens nähern, arbeitslos werden, Weiterbildungsprobleme haben und denen nur ein sehr kurzer Zeitraum bleibt, in dem sie ihr produktives Leben fortsetzen können.
First, people approaching the end of their productive years, who become unemployed, have problems with training, but also have a very short time during which to continue their productive life.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir keine Zeit mehr verlieren dürfen, denn zweieinhalb Jahre sind für die Gesetzgebung in diesem Haus ein relativ kurzer Zeitraum, selbst dann, wenn das Zusammenspiel aller Institutionen, die beteiligt werden müssen, klappt.
I believe we must not waste any more time for two and a half years are a relatively short period for adopting legislation in this House, even if all the institutions that have to participate manage to cooperate.
Europarl v8

Viele Mitglieder des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung haben jedoch darauf hingewiesen, dass zwei Jahre ein viel zu kurzer Zeitraum sind, um eine sorgfältige Planung zu ermöglichen.
Many members of the Committee on Agriculture and Rural Development pointed out, however, that two years is far too short a time period to allow for sensible planning.
Europarl v8

Europa hat sich innerhalb von 50 Jahren erneuert, was in der Weltgeschichte ein kurzer Zeitraum ist.
Europe has been renewed in the space of 50 years, which, in terms of world history, is a short period of time.
Europarl v8

Mit dieser Verschiebung soll schlicht und einfach ein kurzer Zeitraum überbrückt werden, und zwar die Zeit vom 1. Juli 2002 bis zum 31. Dezember 2002, der dem für die Vermittlung vorgesehenen Zeitraum entspricht.
The aim of this postponement is quite simply to regulate a short-term situation, from 1 July 2002 until 31 December 2002, and this corresponds to the period envisaged for conciliation.
Europarl v8

Wenn es ein paar Mal nicht gelungen ist, alle Hauptbeteiligten an einen Tisch zu bekommen, dann zeigt das lediglich, dass sechs Monate doch ein sehr kurzer Zeitraum sind.
If there are a few failures in trying to get all the main parties around the same table, it just shows that six months is a very short space of time.
Europarl v8

Ein sehr kurzer Zeitraum, der die Brüder dazu zwingt, auf ihr Vorhaben zu verzichten, den Ägyptern den Text Abschnitt für Abschnitt zu erklären.
A very short period, which forces the Brothers to abandon their plan to explain the text, article by article, to the Egyptians.
WMT-News v2019

In diesem Zusammenhang sei erwähnt , dass der Anteil der öffentlichen Schulden mit kurzer Laufzeit im Zeitraum von 1997 bis 2000 auf ein hohes Niveau anstieg und anschließend bis 2005 wieder auf 11,1 % zurückging ( siehe Tabelle 5 ) .
In this context , it may be noted that the share of government debt with a short-term maturity increased to a high level between 1997 and 2000 but then decreased to 11.1% in 2005 ( see Table 5 ) .
ECB v1

Ein Jahr ist freilich ein zu kurzer Zeitraum , um die Leistung und die Auswirkungen der neuen Währung abschließend zu beurteilen .
One year is clearly too short a period of time to make a definitive assessment about the performance and effects of the new currency .
ECB v1