Übersetzung für "Kundgebung auf" in Englisch
Weißt
du,
wir
haben
eine
Kundgebung
auf
dem
Campus.
You
know,
we're
having
a
rally
on
campus.
OpenSubtitles v2018
Rashid
geht
zu
dieser
Kundgebung,
auf
der
Al-Masri
sprechen
wird.
Anyway,
I
came
to
tell
you
that
rashid's
going
on
this
rally
That
al-masri's
speaking
at.
OpenSubtitles v2018
Erst
1919
wurde
diese
Kundgebung
auf
die
Ringstraße
verlegt.
First
in
1919
this
manifestation
was
moved
to
the
Ringstraße.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Parade
fand
eine
Kundgebung
auf
dem
Union
Square
statt.
After
the
parade,
a
rally
was
held
on
Union
Square.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
Dezember
2014
wurde
eine
Kundgebung
der
Hamas
auf
dem
Tempelberg
organisiert.
On
December
19,
2014,
Hamas
organized
a
mass
demonstration
on
the
Temple
Mount
in
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundgebung
stieß
auf
das
Interesse
zahlreicher
Passanten.
The
rally
drew
interest
from
many
passersby.
ParaCrawl v7.1
Von
12:30
bis
15:00
Uhr
fand
eine
Kundgebung
auf
dem
Portsmouth-Platz
statt.
From
12:30
to
3
pm,
a
rally
was
held
on
Portsmouth
Square.
ParaCrawl v7.1
Die
reformistische
CGT
rief
zu
einem
Massenstreik
und
einer
Kundgebung
am
12.
auf.
The
reformist
CGT
called
for
a
mass
strike
and
demonstration
on
the
12th.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
für
Sonntag
eine
Kundgebung
auf
dem
Istanbuler
Taksim-Platz
angekündigt.
They
have
announced
a
rally
for
Sunday
at
Istanbul's
Taksim
Square.
ParaCrawl v7.1
Der
Asayi?
löste
die
Kundgebung
gewaltsam
auf
und
brachte
sechs
Demonstranten
in
seine
Gewalt.
The
Asayi?
used
force
to
break
up
the
rally
and
brought
six
demonstrators
under
its
control.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
Juli
2016
haben
Falun
Gong-Praktizierende
eine
Kundgebung
auf
dem
Stephansplatz
in
Wien
veranstaltet.
Falun
Gong
practitioners
held
a
rally
at
Stephansplatz
in
Vienna
on
July
20,
2016.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Demonstration
mit
anschließender
Kundgebung
auf
dem
Burgplatz
soll
nur
ein
Anfang
sein.
But
this
demonstration
and
rally
on
the
Castle
Square
should
be
only
a
start.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
endete
mit
der
Kundgebung
auf
dem
Gelände
der
Universität
von
Michigan
in
Ann
Arbor.
The
tour
concluded
with
a
rally
on
the
campus
of
the
University
of
Michigan
at
Ann
Arbor.
ParaCrawl v7.1
Vor
einigen
Wochen
wurde
hier
auch
eine
weitere
Kundgebung
mit
Schwerpunkt
auf
die
Strafanzeige
organisiert.
Several
weeks
ago,
a
second
assembly
focusing
on
the
lawsuit
was
organised
there
too.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Rolle
spielt
die
Szenenmusik
während
einer
Kundgebung
der
NSDAP
auf
der
Maiwiese.
The
diegetic
music
plays
a
special
role
during
a
rally
of
the
NSDAP
on
the
Maiwiese.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Kundgebung
wurde
auf
der
belebtesten
Geschäftsstraße
von
Chinatown
auf
Englisch
und
Chinesisch
abgehalten.
The
first
rally
was
held
on
the
busiest
business
street
in
Chinatown
in
both
English
and
Chinese.
ParaCrawl v7.1
Die
"Initiative
der
äthiopischen
KriegsgegnerInnen"
(EWRI)
ruft
zu
einer
Kundgebung
auf:
The
"Ethiopian
War
Resisters’
Initiative"
(EWRI)
call
to
participate
at
a
rally
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wurde
am
31.
Oktober
zum
ersten
Mal
in
zwei
Jahren
eine
Kundgebung
der
Opposition
auf
dem
Triumph-Platz
in
Moskau
abgehalten,
ohne
dass
die
Polizei
eingeschritten
ist.
Secondly,
on
31
October,
and
for
the
first
time
in
two
years,
an
opposition
demonstration
was
held
in
Triumph
Square
in
Moscow
without
the
police
intervening.
Europarl v8
Es
ist
unzulässig,
die
Ausübung
des
Rechts
auf
Kundgebung
und
Protest
in
einem
von
Korruption
geplagten
Land
als
einen
Staatsstreich
zu
beschreiben.
It
is
inadmissible
that
exercising
the
right
to
rally
and
to
protest
in
a
country
plagued
by
corruption
be
described
as
a
coup
d'état.
Europarl v8
Demonstranten
halten
Plakate
mit
den
Aufschriften
"Befreit
Peter"
und
"Befreit
die
AJ-Mitarbeiter"
bei
einer
Kundgebung
auf
dem
Martin
Platz
in
Sydney,
die
zur
Unterstützung
der
drei
Journalisten
von
Al
Jazeera
stattfand,
die
in
Ägypten
im
Gefängnis
sitzen.
Protesters
hold
signs
saying
‘Free
Peter’
and
‘Free
AJ
Staff’
at
a
rally
in
Martin
Place,
Sydney
in
support
of
the
three
Al
Jazeera
journalists
being
held
in
Egypt.
GlobalVoices v2018q4
August
1963
war
er
einer
der
Redner
der
Kundgebung
beim
Marsch
auf
Washington
für
Arbeit
und
Freiheit,
auf
der
Martin
Luther
King
seine
Rede
"I
Have
a
Dream"
hielt.
In
1963,
Martin
Luther
King,Jr.,
Eugene
Carson
Blake,
and
eight
other
civil
rights
leaders
called
for
a
March
on
Washington
for
Jobs
and
Freedom
on
August
28,
1963.
Wikipedia v1.0
Doraid
al
Hafid,
Aktivist
und
Mitglied
der
Association
of
European
Journalists
-
Bulgaria
setzte
das
folgende
Foto
von
der
Kundgebung
auf
seine
Facebook-Seite:
Doraid
al
Hafid,
an
activist
and
member
of
the
Association
of
European
Journalists
-
Bulgaria,
posted
this
photo
from
the
June
13
rally
on
his
Facebook
page:
Down
with
Boiko!
GlobalVoices v2018q4
Wie
schon
nach
dem
Columbine
Massaker
tauchte
Charlton
Heston
diesmal
zu
einer
großen
Pro-Waffen
-
Kundgebung
in
Flint
auf.
Just
as
he
did
after
the
Columbine
shooting,
Charlton
Heston
showed
up
in
Flint
to
have
a
big
pro-gun
rally.
OpenSubtitles v2018
Leslie
Cannold,
eine
der
Sprecherinnen,
machte
die
Gründe
für
ihre
Unterstützung
der
Kundgebung
auf
ihrem
Blog
deutlich.
Leslie
Cannold,
one
of
the
speakers,
was
clear
about
the
reasons
for
her
support
of
the
march
at
her
self-titled
blog:
GlobalVoices v2018q4
Mustafa
Najem
war
einer
der
ersten,
die
über
Facebook
die
Ukrainer
zu
einer
Kundgebung
auf
dem
Unabhängigkeitsplatz
in
Kiew
aufriefen,
um
gegen
die
„Aufschiebung“
der
Unterzeichnung
des
Assoziierungsabkommens
mit
der
Europäischen
Union
zu
protestieren.
Their
project
was
named
Hromadske.TV.
Using
Facebook,
Nayem
was
one
of
the
first
activists
to
urge
Ukrainians
to
gather
on
Independence
Square
in
Kiev
to
protest
Viktor
Yanukovych's
decision
to
"pause"
preparations
for
signing
an
association
agreement
with
the
European
Union.
WikiMatrix v1
Mittags
wurde
mit
Kanonen
41
Mal
Salut
geschossen
und
die
Menge
zog
fahnenschwenkend
mit
den
blauen
Bannern
der
Unabhängigkeit
zur
Altstadt
von
Kaxgar,
wo
die
Kundgebung
auf
dem
Platz
vor
der
Idgah-Moschee
fortgesetzt
wurde
und
weitere
Reden
gehalten
wurden.
On
noon
cannon
fired
41
times
and
crowd
proceeded
to
the
Old
City
of
Kashgar,
waving
blue
banners
of
Independence,
where
rally
continued
on
the
square
in
front
of
Idgah
Mosque
and
more
speeches
were
delivered
from
Mosque's
front,
where
Sabit
Damulla
appeared
as
a
main
speaker.
WikiMatrix v1
Die
erste
Ausgabe
des
Szenarios,
der
Kundgebung
hatte,
um
auf
Tushenskom
Flughafen,
die
haben
sich
mehrere
tausend
private
Autofahrer
und
Hunderte
von
Fahrern
dalnoboyschikov
der
interregionalen
Fahrer
Union.
The
first
edition
of
the
scenario,
the
rally
had
to
pass
on
Tushenskom
airport,
which
should
have
come
several
thousand
private
motorists
and
hundreds
of
drivers
dalnoboyschikov
of
the
interregional
drivers'
union.
ParaCrawl v7.1