Übersetzung für "Kundgebung auf" in Englisch

Weißt du, wir haben eine Kundgebung auf dem Campus.
You know, we're having a rally on campus.
OpenSubtitles v2018

Rashid geht zu dieser Kundgebung, auf der Al-Masri sprechen wird.
Anyway, I came to tell you that rashid's going on this rally That al-masri's speaking at.
OpenSubtitles v2018

Erst 1919 wurde diese Kundgebung auf die Ringstraße verlegt.
First in 1919 this manifestation was moved to the Ringstraße.
ParaCrawl v7.1

Nach der Parade fand eine Kundgebung auf dem Union Square statt.
After the parade, a rally was held on Union Square.
ParaCrawl v7.1

Am 19. Dezember 2014 wurde eine Kundgebung der Hamas auf dem Tempelberg organisiert.
On December 19, 2014, Hamas organized a mass demonstration on the Temple Mount in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Die Kundgebung stieß auf das Interesse zahlreicher Passanten.
The rally drew interest from many passersby.
ParaCrawl v7.1

Von 12:30 bis 15:00 Uhr fand eine Kundgebung auf dem Portsmouth-Platz statt.
From 12:30 to 3 pm, a rally was held on Portsmouth Square.
ParaCrawl v7.1

Die reformistische CGT rief zu einem Massenstreik und einer Kundgebung am 12. auf.
The reformist CGT called for a mass strike and demonstration on the 12th.
ParaCrawl v7.1

Sie haben für Sonntag eine Kundgebung auf dem Istanbuler Taksim-Platz angekündigt.
They have announced a rally for Sunday at Istanbul's Taksim Square.
ParaCrawl v7.1

Der Asayi? löste die Kundgebung gewaltsam auf und brachte sechs Demonstranten in seine Gewalt.
The Asayi? used force to break up the rally and brought six demonstrators under its control.
ParaCrawl v7.1

Am 20. Juli 2016 haben Falun Gong-Praktizierende eine Kundgebung auf dem Stephansplatz in Wien veranstaltet.
Falun Gong practitioners held a rally at Stephansplatz in Vienna on July 20, 2016.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Demonstration mit anschließender Kundgebung auf dem Burgplatz soll nur ein Anfang sein.
But this demonstration and rally on the Castle Square should be only a start.
ParaCrawl v7.1

Die Tour endete mit der Kundgebung auf dem Gelände der Universität von Michigan in Ann Arbor.
The tour concluded with a rally on the campus of the University of Michigan at Ann Arbor.
ParaCrawl v7.1

Vor einigen Wochen wurde hier auch eine weitere Kundgebung mit Schwerpunkt auf die Strafanzeige organisiert.
Several weeks ago, a second assembly focusing on the lawsuit was organised there too.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Rolle spielt die Szenenmusik während einer Kundgebung der NSDAP auf der Maiwiese.
The diegetic music plays a special role during a rally of the NSDAP on the Maiwiese.
ParaCrawl v7.1

Die erste Kundgebung wurde auf der belebtesten Geschäftsstraße von Chinatown auf Englisch und Chinesisch abgehalten.
The first rally was held on the busiest business street in Chinatown in both English and Chinese.
ParaCrawl v7.1

Die "Initiative der äthiopischen KriegsgegnerInnen" (EWRI) ruft zu einer Kundgebung auf:
The "Ethiopian War Resisters’ Initiative" (EWRI) call to participate at a rally
ParaCrawl v7.1

Zweitens wurde am 31. Oktober zum ersten Mal in zwei Jahren eine Kundgebung der Opposition auf dem Triumph-Platz in Moskau abgehalten, ohne dass die Polizei eingeschritten ist.
Secondly, on 31 October, and for the first time in two years, an opposition demonstration was held in Triumph Square in Moscow without the police intervening.
Europarl v8

Es ist unzulässig, die Ausübung des Rechts auf Kundgebung und Protest in einem von Korruption geplagten Land als einen Staatsstreich zu beschreiben.
It is inadmissible that exercising the right to rally and to protest in a country plagued by corruption be described as a coup d'état.
Europarl v8

Demonstranten halten Plakate mit den Aufschriften "Befreit Peter" und "Befreit die AJ-Mitarbeiter" bei einer Kundgebung auf dem Martin Platz in Sydney, die zur Unterstützung der drei Journalisten von Al Jazeera stattfand, die in Ägypten im Gefängnis sitzen.
Protesters hold signs saying ‘Free Peter’ and ‘Free AJ Staff’ at a rally in Martin Place, Sydney in support of the three Al Jazeera journalists being held in Egypt.
GlobalVoices v2018q4

August 1963 war er einer der Redner der Kundgebung beim Marsch auf Washington für Arbeit und Freiheit, auf der Martin Luther King seine Rede "I Have a Dream" hielt.
In 1963, Martin Luther King,Jr., Eugene Carson Blake, and eight other civil rights leaders called for a March on Washington for Jobs and Freedom on August 28, 1963.
Wikipedia v1.0

Doraid al Hafid, Aktivist und Mitglied der Association of European Journalists - Bulgaria setzte das folgende Foto von der Kundgebung auf seine Facebook-Seite:
Doraid al Hafid, an activist and member of the Association of European Journalists - Bulgaria, posted this photo from the June 13 rally on his Facebook page: Down with Boiko!
GlobalVoices v2018q4

Wie schon nach dem Columbine Massaker tauchte Charlton Heston diesmal zu einer großen Pro-Waffen - Kundgebung in Flint auf.
Just as he did after the Columbine shooting, Charlton Heston showed up in Flint to have a big pro-gun rally.
OpenSubtitles v2018

Leslie Cannold, eine der Sprecherinnen, machte die Gründe für ihre Unterstützung der Kundgebung auf ihrem Blog deutlich.
Leslie Cannold, one of the speakers, was clear about the reasons for her support of the march at her self-titled blog:
GlobalVoices v2018q4

Mustafa Najem war einer der ersten, die über Facebook die Ukrainer zu einer Kundgebung auf dem Unabhängigkeitsplatz in Kiew aufriefen, um gegen die „Aufschiebung“ der Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit der Europäischen Union zu protestieren.
Their project was named Hromadske.TV. Using Facebook, Nayem was one of the first activists to urge Ukrainians to gather on Independence Square in Kiev to protest Viktor Yanukovych's decision to "pause" preparations for signing an association agreement with the European Union.
WikiMatrix v1

Mittags wurde mit Kanonen 41 Mal Salut geschossen und die Menge zog fahnenschwenkend mit den blauen Bannern der Unabhängigkeit zur Altstadt von Kaxgar, wo die Kundgebung auf dem Platz vor der Idgah-Moschee fortgesetzt wurde und weitere Reden gehalten wurden.
On noon cannon fired 41 times and crowd proceeded to the Old City of Kashgar, waving blue banners of Independence, where rally continued on the square in front of Idgah Mosque and more speeches were delivered from Mosque's front, where Sabit Damulla appeared as a main speaker.
WikiMatrix v1

Die erste Ausgabe des Szenarios, der Kundgebung hatte, um auf Tushenskom Flughafen, die haben sich mehrere tausend private Autofahrer und Hunderte von Fahrern dalnoboyschikov der interregionalen Fahrer Union.
The first edition of the scenario, the rally had to pass on Tushenskom airport, which should have come several thousand private motorists and hundreds of drivers dalnoboyschikov of the interregional drivers' union.
ParaCrawl v7.1