Übersetzung für "Kontroverse diskussion" in Englisch
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Europarl v8
Aus
diesem
Widerspruch
entspann
sich
eine
kontroverse
Diskussion.
This
led
to
a
controversy.
GlobalVoices v2018q4
Zum
Thema
Verantwortung
gibt
es
eine
breite
kontroverse
Diskussion.
A
broad,
controversial
discussion
of
the
topic
of
responsibility
is
under
way.
ParaCrawl v7.1
In
den
sozialen
Netzwerken
entwickelte
sich
derweil
eine
kontroverse
Diskussion
über
unsere
Vorgehensweise.
In
the
meantime,
there
were
some
controversial
discussions
in
social
networks
about
our
approach.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mountainbike-Szene
ist
eine
kontroverse
Diskussion
um
den
idealen
Raddurchmesser
ausgebrochen.
In
the
mountain
bike
scene,
a
controversial
discussion
has
broken
out
about
the
ideal
wheel
size.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
belebte
diese
Kontroverse
die
Diskussion
auf
der
Minneapolis-Liste
für
einige
Wochen.
However,
this
controversy
enlivened
the
discussion
on
the
Minneapolis
list
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinien
verursachten
eine
kontroverse
Diskussion.
The
guidelines
caused
a
controversial
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
jede
andere
Kategorie
sind
auch
hier
wirtschaftliche
Bedeutung
und
kontroverse
Diskussion
zu
erwarten.
As
much
as
any
other
category,
it
may
become
economically
significant
but
also
controversial.
TildeMODEL v2018
Kontroverse
Diskussion
über
einen
Fall,
bei
dem
wir
über
Wochen
eine
Invagination
beobachteten.
Controversial
discussion
of
a
case,
in
which
we
monitored
the
invagination.
ParaCrawl v7.1
Über
die
supramolekulare
Organisation
von
Rhodopsin
gibt
es
seit
vielen
Jahren
eine
kontroverse
Diskussion.
There
has
been
a
controversial
discussion
on
the
supra-molecular
organisation
of
rhodopsin
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
war
die
kontroverse
Diskussion
über
die
These
der
MLPD
von
der
Entstehung
neuimperialistischer
Länder.
One
main
focus
was
the
controversial
discussion
about
the
thesis
of
the
MLPD
on
the
emergence
of
new-imperialist
countries.
ParaCrawl v7.1
Eine
kontroverse
Diskussion
über
Migrationsfragen
dominierte
auch
zur
gleichen
Zeit
die
Öffentlichkeit
in
Österreich.
At
the
same
time,
a
controversial
discussion
on
migration
questions
dominated
the
public
debate
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Welche
Relevanz
haben
die
Studiendaten
im
Hinblick
auf
die
kontroverse
Diskussion
um
Netzimplantate
der
ersten
Generation?
What
relevance
do
the
study
data
have
with
regard
to
the
controversial
debate
about
first-generation
mesh
implants?
ParaCrawl v7.1
Über
die
Beantwortung
der
Frage
hat
sich
in
der
Öffentlichkeit
eine
kontroverse
Diskussion
entwickelt.
The
answer
to
that
question
has
become
the
subject
of
public
controversy.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
führt
der
Rat
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
den
Entwurf
der
Schlussfolgerungen
betreffend
mobile
kriminelle
Gruppen,
ohne
das
Europäische
Parlament
über
diese
Initiative
zu
unterrichten.
In
connection
with
this,
the
Council
is
discussing
a
draft
of
the
conclusions
relating
to
mobile
criminal
groups
in
a
very
controversial
way,
and
without
informing
the
European
Parliament
of
this
initiative.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
dürfte
es
jedem
Praktiker
klar
sein,
daß
es
in
einer
Krise
derartigen
Ausmaßes
ganz
einfach
logisch
ist,
daß
konträre
Interessen
auch
eine
kontroverse
Diskussion
nach
sich
ziehen.
On
the
other
hand,
I
imagine
it
is
clear
to
every
professional
in
the
field
that,
in
a
crisis
on
this
scale,
it
is
a
matter
of
simple
logic
that
conflicting
interests
will
necessarily
result
in
a
heated
debate.
Europarl v8
Mit
"Love
Me
Browning",
einem
Lied,
das
Bantons
Vorliebe
weißen
Frauen
gegenüber
Ausdruck
verleiht,
entstand
im
selbstbewussten
Jamaika
erstmals
eine
kontroverse
Diskussion
über
Bantons
Texte.
Controversy
erupted
over
"Love
Me
Browning"
which
spoke
of
Banton's
penchant
for
light-skinned
women:
"I
love
my
car
I
love
my
bike
I
love
my
money
and
ting,
but
most
of
all
I
love
my
browning.
Wikipedia v1.0
Die
breite
Akzeptanz
der
wichtigsten
Bestimmungen
der
Richtlinie
ist
ein
bemerkenswerter
Erfolg,
wenn
man
die
Art
der
mit
ihr
eingeführten
Reformen
und
die
kontroverse
Diskussion
bedenkt,
die
ihre
Annahme
und
Durchführung
begleitete.
The
broad
acceptance
of
the
main
provisions
of
the
Directive
is
a
remarkable
achievement
given
the
nature
of
the
reforms
introduced
by
it
and
the
controversy
that
has
surrounded
the
history
of
its
adoption
and
implementation.
TildeMODEL v2018
Er
erläutert
die
weitreichende
Bedeutung
der
Agenda
2000,
die
kontroverse
Diskussion
zum
Thema
und
spricht
viele
damit
im
Zusammenhang
stehende
Fragen,
wie
regionale
Entwicklung,
Umwelt
sowie
Haushaltsfragen
an.
He
underlined
the
wide-reaching
importance
of
Agenda
2000,
talked
of
the
controversies
raised
and
ranged
over
a
number
of
related
topics
such
as
regional
development,
the
environment
and
budgetary
matters.
TildeMODEL v2018
Diese
Katastrophe
hat
die
kontroverse
Diskussion
im
Vereinigten
Königreich
erneut
entzündet,
ob
der
Ankerausbau
eine
sichere
und
geeignete
Methode
zur
Stützung
von
Stollendächern
oder
anderen
unterirdischen
Anlagen
darstellt.
This
disaster
has
inflamed
controversy
in
the
UK
about
whether
rock
bolting
is
a
safe
and
appropriate
system
for
the
support
of
tunnel
roofs,
or
other
underground
installations.
EUbookshop v2
Lilley
sorgte
2001
für
eine
kontroverse
Diskussion
in
seiner
Partei
und
in
der
britischen
Öffentlichkeit,
als
er
sich
in
einer
Broschüre
der
Social
Market
Foundation
für
die
Legalisierung
von
Cannabis
einsetzte.
In
2001,
Lilley
provoked
some
controversy
in
his
party
and
Britain
more
widely
by
calling
for
cannabis
to
be
legalised
in
a
Social
Market
Foundation
pamphlet.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
uns
jederzeit
vor
Augen
halten,
daß
wir
EU12
oder
EU15
(gewichtete)
Durchschnittswerte
von
Umfragedaten
vor
uns
haben,
die
keine
aggregierten
privat
geäußerten
Meinungen
von
Bürgern
darstellen,
die
in
einem
einzigen
Bereich
von
öffentlicher
Debatte,
Diskussion,
Kontroverse
oder
Konsens
verortet
sind,
sondern
in
12/15
verschiedenen
Öffentlichkeitsbereichen.
We
have
to
take
into
account
at
every
moment
that
we
look
at
EU
12
or
EU
15
(weighted)
averages
of
survey
research
results
that
they
are
not
representing
aggregate
privately
presented
opinions
of
citizens
who
live
in
a
single
space
of
public
debate,
discussion,
controversy
or
consensus,
but
in
12/15
different
public
spaces.
EUbookshop v2
Dabei
sind
solche
Zusammenhänge
sowohl
für
die
Wirtschaftspolitik,
als
auch
aus
der
Perspektive
der
Theorie
von
großem
Interesse,
denkt
man
beispielsweise
an
die
kontroverse
Diskussion
über
die
Wirkungen
von
Auslandsinvestitionen
auf
die
Beschäftigung
im
Inland,
die
sich
sicherlich
fundierter
geführt
werden
könnte,
wenn
Angaben
über
die
Inlandsbeschäftigung
der
Auslandsinvestoren
vorlägen.
And
yet
these
matters
are
of
vital
interest,
in
terms
of
both
economic
policy
and
from
a
theoretical
point
of
view
-
we
need
only
think
of
the
controversy
about
the
impact
of
foreign
investment
on
domestic
employment.
This
is
a
debate
that
could
certainly
be
placed
on
a
sounder
footing
if
we
had
information
about
the
domestic
employment
of
foreign
investors.
EUbookshop v2
Es
ist
vor
allem
das
Prinzip
der
Beweislastumkehr,
das
die
kontroverse
Diskussion
um
diese
Richtlinie
auslöst.
The
reversal
of
proof
principle
was
the
main
source
of
the
controversy
over
this
draft
Directive.
EUbookshop v2
In
der
Berufsschulpädagogik
löste
diese
Erkenntnis
erneut
eine
kontroverse
Diskussion
über
den
Zusammenhang
von
fachsystematischemund
kasuistischem
Lernen
aus
(vgl.
Fischer,
Röben,
2004).Eine
verbreitete
berufspädagogische
Vorstellung
über
die
Fachlichkeitberuflichen
Wissens
knüpft
an
das
vom
Deutschen
Bildungsrat
hervorgehobene
Kriterium
der
Wissenschaftsorientierung
jeglicher
Bildung
an
undunterstellt,
dass
das
wissenschaftliche
Fachwissen
die
höchste
Form
dessystematischen
Wissens
sei,
in
dem
das
gesellschaftliche
Wissen
aufgehoben
ist.
This
finding
has
unleashed
another
controversial
discussion
in
VET
pedagogy
about
the
connection
between
discipline-based
and
casuistic
learning
(cf.
EUbookshop v2