Übersetzung für "Tiefere diskussion" in Englisch

Anstatt lediglich meiner 57-minütigen Vorlesung zuzuhören, können meine Studenten an der Columbia University die Online-Vorlesungen bereits im Vorfeld anschauen, was eine viel reichhaltigere und tiefere Diskussion im Hörsaal ermöglicht.
Now, rather than watch me lecture for 57 minutes, my students at Columbia University can watch the online lectures ahead of time, permitting a much richer, in-depth discussion in the classroom.
News-Commentary v14

Indem man Auszüge neben der Interpretation des Schülers setzt, kann eine tiefere Analyse und Diskussion stattfinden.
By putting excerpts alongside student's interpretation, deeper analysis and discussion can take place.
ParaCrawl v7.1

Wir entscheiden uns für den ersten Ansatz und vertrauen seiner heuristischen Fruchtbarkeit, um ihn zu rechtfertigen, da es uns hier unmöglich ist, in eine tiefere Diskussion einzutreten.
We opt for the first approach and count on its heuristic fertileness to justify our choice, without being able here to go into a deeper discussion.
ParaCrawl v7.1

Eine tiefere Diskussion, wie wir Menschen in Zukunft unser Leben gestalten und zusammenleben wollen, steht ganz oben auf der Tagesordnung…
A deeper discussion, how we want to shape and live together people in the future our life, is high on the agenda…
ParaCrawl v7.1

Unsere Authentifizierer sind in tiefer Diskussion.
Our authenticators are in deep discussion.
OpenSubtitles v2018

Eine tiefer gehende Diskussion muss stattfinden zum Thema Wissenschaft und Technik.
We also need in depth discussion on the relation science and technology.
ParaCrawl v7.1

Und in der Tat soll dieses Instrument eine tief greifende Diskussion in der gesamten Zivilgesellschaft voranbringen.
Indeed, this instrument is designed to promote in-depth debate throughout civil society.
Europarl v8

Ich werde mich nicht auf eine tief schürfende technische Diskussion über den Zuckervorschlag einlassen.
I will not enter into a deep technical discussion on the sugar proposal.
Europarl v8

Xena sieht hinaus zu den Männern, die immer noch tief in der Diskussion versunken sind.
Xena looks out at the men again who are still in deep discussion.
ParaCrawl v7.1

In europäischem Kontext ist jedoch eine tiefer gehende Diskussion über den Inhalt und die Qualität der Altersversorgungssysteme innerhalb der zweiten Säule vonnöten.
In a European context, however, a far more profound discussion is needed about the content and the quality of second-pillar pension schemes.
Europarl v8

Leider haben offensichtlich Kämpfe und Emotionen die Oberhand über eine tief schürfende inhaltliche Diskussion gewonnen, und, Herr Kommissar, der Ton macht die Musik.
Sadly, battle and emotion appear to have prevailed over a sound discussion on content and, Commissioner, it is not what you say, it is the way you say it
Europarl v8

Ich bin mit Leib und Seele Politiker, aber ich werde mich nicht an einer tiefer gehenden politischen Diskussion über die Natur des Konflikts und diese anderen Themen beteiligen, so schwer mir das auch fallen mag.
Being a political animal myself, I will not engage in a more substantive political discussion on the nature of the conflict and these other issues, however tempting that might be.
Europarl v8

Ich möchte nochmals das schon mehrfach genannte Frauenforum, das bei jeder Paritätischen Versammlung stattfindet, erwähnen, denn die tief greifende Diskussion über spezielle politische und wirtschaftliche Probleme von Frauen in den AKP-Ländern ist sehr hilfreich, nicht nur für das Frauenforum selbst, sondern auch für die anschließenden Diskussionen im Plenum dieser Paritätischen Parlamentarischen Versammlung.
Many speakers have mentioned the women’s forum that takes place at every meeting of the Joint Assembly, and I would like to do likewise, for the in-depth discussion of the political and economic problems specific to women in the ACP countries is very helpful, not only to the women’s forum itself, but also to the Assembly’s ensuing plenary debates.
Europarl v8

Mein Dank gilt auch Frau Castex, die diesen Bericht ausgearbeitet und uns die Möglichkeit gegeben hat, tiefer in die Diskussion einzusteigen, die für uns äußerst hilfreich ist.
I would also like to thank Mrs Castex for producing this report and for enabling us to go deeper in a discussion that is helping us a great deal.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, dass sich die Zyprer einer tief greifenden Diskussion über ihre gemeinsame Zukunft zuwenden.
What matters now is that the Cypriots should move on to an in-depth debate on their future together.
Europarl v8

In der Tat vermeldet das Kommuniqué des Gipfels, dass „eine in die Tiefe gehende Diskussion der Immigration, der Migration und des Gewährens von Asyl” anlässlich des EU-Gipfels am Ende des laufenden Jahres stattfinden werde.
Indeed, the summit communique said that “an in-depth discussion of immigration, migration and asylum” would take place at the EU summit at the end of this year.
News-Commentary v14

Die Aufsichtsbehörden vereinbarten daher eine tief greifende Diskussion der Fragen von Digitalfernsehen und Mobilfernsehen, soweit sie ihre Zuständigkeit fallen (siehe ).
The regulators agreed to deepen the discussion with respect to the issues of mobile TV and digital TV, insofar as these questions fall within their competence (see ).
TildeMODEL v2018

Die Erweiterung der EU steht bevor una die Konferenz Work Life 2000 ist ein notwendiger Beitrag zur breiten und tief greifenden Diskussion über die Probleme und Möglichkeiten des modernen Arbeitslebens.
The enlargement of the EU is at hand and the conference Work Life 2000 is a necessary contribution to a broad and deep discussion about problems and possibilities of today's working life.
EUbookshop v2

Im Anschluss daran sollte im Zuge einer tief gehenden Diskussion mit den Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten eine Konsensvereinbarung erzielt werden, die die Arbeitsaufnahme im Netz ermöglicht.
Subsequently, an indepth discussion with the Member States’competition authorities should lead to the adoption of a commonly shared understanding that will enablethe network to start functioning.
EUbookshop v2

Die Herausforderungen, mit denen sich die europäische Industrie auf den Weltmärkten konfrontiert sieht, hat eine zusehends breitere und tiefer gehende Diskussion über organisatorischen Wandel in Unternehmen in ganz Europa ausgelöst.
The challenge to European industry on world markets has started a widening an deepening debate on organisational change in companies all over Europe.
EUbookshop v2