Übersetzung für "Diskussion bereichern" in Englisch
Ich
möchte
einige
allgemeine
Überlegungen
anstellen,
die
meiner
Meinung
die
Diskussion
bereichern
können.
Of
course,
we
must
regard
them
as
just
a
starting-point.
I
would
like
to
make
a
few
general
points,
which
I
think
may
contribute
to
the
debate.
Europarl v8
Ich
glaube,
er
enthält
gute
Definitionen
und
Regelungen
und
würde
die
Diskussion
bereichern.
I
think
it
is
a
good
definition
and
rule
and
would
add
to
the
debate.
Europarl v8
Der
Europäische
Wirtschafts-und
Sozialausschuss
hat
eine
aktive
Rolle
dabei
gespielt,
Ideen
seiner
nationalen
Partnern
zu
sammeln,
welche
die
Diskussion
bereichern
werden
-
in
der
Tat
werde
ich
mich
mit
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
in
Prag
treffen.
The
European
Economic
and
Social
Committee
has
played
an
active
role
in
gathering
ideas
from
its
national
counterparts,
which
will
enrich
the
debate
-
in
fact,
I
will
be
meeting
the
Economic
and
Social
Committee
in
Prague.
Europarl v8
Experten
mit
wissenschaftlichen
Fachkenntnissen
oder
klinischer
Erfahrung
werden
häufig
während
der
Bewertung
konsultiert,
um
die
wissenschaftliche
Diskussion
zu
bereichern.
Experts
with
specialised
scientific
knowledge
or
clinical
experience
are
often
consulted
during
the
evaluation
to
enrich
the
scientific
discussion.
ELRC_2682 v1
Herr
PUTZHAMMER
schließt
seine
Ausführungen
mit
dem
Hinweis,
ein
Beitrag
des
Ausschusses
könne
die
im
Rahmen
des
Prozesses
von
Köln
stattfindende
Diskussion
sicherlich
bereichern.
Mr
Putzhammer
concluded
by
suggesting
that
input
from
the
Committee
might
enrich
the
discussion
taking
place
in
the
framework
of
the
Cologne
process.
TildeMODEL v2018
Herr
PUTZHAMMER
schließt
seine
Ausführungen
mit
dem
Hinweis,
ein
Beitrag
des
Ausschusses
könne
die
im
Rahmen
des
Prozesses
von
Köln
stattfindende
Diskussion
sicherlich
bereichern.
Mr
Putzhammer
concluded
by
suggesting
that
input
from
the
Committee
might
enrich
the
discussion
taking
place
in
the
framework
of
the
Cologne
process.
TildeMODEL v2018
In
dem
Anliegen
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
und
größerer
Synergien
zwischen
den
beiden
Fachgruppen
werden
12
Mitglieder
der
Fachgruppe
SOC
in
die
Sitzung
der
Fachgruppe
NAT
eingeladen,
um
die
Diskussion
zu
bereichern
und
Möglichkeiten
für
eine
künftige
engere
Zusammenarbeit
auszuloten.
In
order
to
increase
cooperation
and
synergies
between
the
two
sections,
12
members
of
the
SOC
Section
are
invited
to
the
meeting
of
the
NAT
Section
to
enrich
the
discussion
and
examine
paths
for
future,
closer
cooperation.
TildeMODEL v2018
Der
ausgewiesene
Musik-
und
Filmexperte
Hütter
wird
das
Gespräch
aber
nicht
alleine
führen–
die
Besucherinnen
und
Besucher
sind
eingeladen,
die
Diskussion
zu
bereichern
und
sich
am
Gespräch
zu
beteiligen.
The
noted
music
and
film
expert
Hütter
won't
be
leading
the
interview
alone
though
-
the
audience
is
invited
to
enrich
the
conversation
and
join
the
conversation.
ParaCrawl v7.1
Denn
jeder
ist
auf
seinem
Gebiet
Experte
und
besitzt
genug
Erfahrungen
und
Wissen,
um
die
Diskussion
zu
bereichern
und
so
gemeinsam
zu
neuen
Erkenntnissen
und
Lösungsansätzen
zu
kommen.
This
is
because
everyone
is
an
expert
in
their
field
and
has
enough
experience
and
knowledge
to
enrich
the
discussion.
In
doing
so,
he
or
she
come
to
new
insights
and
solution
approaches
together.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ab
sofort
der
Ort,
wo
„Standpunkte“
eingenommen
werden
können
–
um
ein
neues
Thema
aufzugreifen,
einen
Denkanstoss
zu
geben,
die
Diskussion
zu
bereichern.
From
now
on
this
is
the
place
where
people
can
take
up
position
–
to
introduce
a
new
issue,
to
provide
food
for
thought,
to
enhance
an
ongoing
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
eine
Diskussion
über
mögliche
Bereiche
einer
Zusammenarbeit
mit
dem
EWSA.
The
presentation
of
the
network
was
followed
by
a
discussion
on
potential
cooperation
areas
with
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
über
diesen
Bereich
muß
daher
fortgesetzt
werden.
The
debate
must
therefore
continue.
TildeMODEL v2018
Der
Umzug
wird
punktgenaue
Diskussion
(außerhalb
des
Bereichs,
auf
Linie?
The
move
will
be
pinpoint
discussion
(outside
the
area,
on
line?
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
sollte
Bereiche
der
analytischen
Ergebnisse
enthalten,
sofern
relevant.
The
discussion
should
include
ranges
of
analytical
results,
where
relevant
.
ParaCrawl v7.1
Aktivieren
Sie
im
Bereich
Diskussion
abonnieren
alle
gewünschten
Foren.
Activate
in
the
area
Subscribe
Discussion
the
desired
forum(s).
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
von
1605
können
wir
diese
Diskussion
in
den
Bereich
der
Musikindustrie
weiterführen.
On
the
example
of
1605
we
can
take
that
discussion
into
the
field
of
recording
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
sollte
Bereiche
der
Analyseergebnisse
umfassen
und
alle
Trends,
die
beobachtet
wurden,.
The
discussion
should
include
ranges
of
analytical
results
and
any
trends
that
were
observed
.
ParaCrawl v7.1
Continental
hat
hierfür
die
Plattform
www.2025ad.com
geschaffen,
um
die
gesellschaftliche
Diskussion
in
diesem
Bereich
voranzutreiben.
To
this
end,
Continental
has
created
the
platform
www.2025ad.com
to
help
advance
public
debate
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Die
dänischen
Sozialdemokraten
erwarten
eine
Fortsetzung
der
Diskussion
im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen,
die
sich
vor
dem
Hintergrund
des
Grünbuchs
der
Kommission
und
des
jetzt
angenommenen
Berichts
des
Europäischen
Parlaments
ergeben
wird.
The
Danish
Social
Democrats
look
forward
to
the
continuing
debate
on
the
field
of
public
procurement
based
on
the
Commission's
Green
Paper
and
the
report
of
the
European
Parliament
now
produced.
Europarl v8
Natürlich
trete
ich
für
die
Anerkennung
der
heutigen
Beurteilung,
Herr
Kuhne,
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
ein,
aber
in
diese
Diskussion
müssen
alle
Bereiche
miteinbezogen
werden
und
zwar
gleichgewichtig.
Mr
Kuhne,
of
course
I
believe
in
recognising
today's
evaluation
of
the
importance
of
public
broadcasting,
but
all
the
various
areas
must
be
included
in
this
discussion,
and
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Begonnen
hat
die
Diskussion
im
Bereich
des
Kopenhagen-Prozesses,
gefolgt
vom
Brügge
Kommuniqué,
und
nun
ist
es
auch
an
uns,
zu
schauen,
inwieweit
dieser
Bereich
auch
in
die
Strategie
Europa
2020
einbezogen
werden
kann?
The
discussion
began
in
connection
with
the
Copenhagen
process,
followed
by
the
Bruges
Communiqué,
and
now
it
is
up
to
us
to
see
to
what
extent
this
area
can
also
be
incorporated
into
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
die
Diskussion
in
diesem
Bereich
nicht
scheuen,
wir
sollten
nicht
zu
feige
sein,
die
Vorteile
der
Biotechnologie
und
life
science
auch
im
Rahmen
der
WTO
zu
diskutieren.
I
believe
that
we
should
not
shy
away
from
a
debate
in
this
sector;
we
should
not
be
too
cowardly
also
to
discuss
the
advantages
of
biotechnology
and
the
life
sciences
in
the
WTO
context.
Europarl v8
Deshalb
müssen
objektive
Information
und
eine
breit
geführte
Diskussion
im
ethischen
Bereich
ebenfalls
Ziel
dieses
Programms
sein.
That
is
why
objective
information
and
a
widely-conducted
discussion
in
the
field
of
ethics
also
have
to
be
among
the
aims
of
this
programme.
Europarl v8
Es
besteht
der
Grundsatz
der
Eigenverantwortung,
und
wir
müssen
oft
auf
unsere
Partner
einwirken,
damit
sie
akzeptieren,
einen
Teil
der
von
uns
gewährten
Entwicklungshilfe
für
einen
Sektor
wie
dem
heute
Abend
zur
Diskussion
stehenden
Bereich
zu
verwenden.
The
principle
of
appropriation
exists
and
we
often
have
to
plead
with
our
partners
in
order
for
them
to
agree
to
dedicate
part
of
the
development
aid
that
we
donate
to
a
sector
like
the
one
under
discussion
this
evening.
Europarl v8