Übersetzung für "Diskussion auslösen" in Englisch

Der Vorschlag dürfte eine lebhafte Diskussion darüber auslösen, was in Brüssel getan wird.
And it should foster a lively debate about what we are doing in Brussels.
TildeMODEL v2018

Wir wollen diese Ambivalenz im Programm und die Diskussion, die sie auslösen kann.
We want to have this ambivalence in the programme and the discussion it can trigger.
ParaCrawl v7.1

Lukas ist klar, dass er mit seinem radikalen Konzept eine Diskussion auslösen wird.
It is clear to Lukas that he will trigger off a discussion with his radical concept.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wir bedauern, dass wir zu wenig Zeit zur Verfügung hatten, so dass dieses Projekt nicht die von uns gewünschte demokratische und offene Diskussion auslösen konnte, die auch dazu beigetragen hätte, die im Parlament behandelten Fragen in der Bevölkerung bekannt zu machen und das Bewusstsein der Zivilgesellschaft diesbezüglich zu sensibilisieren.
Mr President, we regret the little time available to us because this project has not been able to lead to a democratic and open debate, as we would have liked, and this would have contributed to making the population and civil society more aware of what we are dealing with in Parliament.
Europarl v8

Natürlich hätte man daran denken müssen, dass die Volksabstimmung in Irland eine Diskussion auslösen wird, das war jedoch nicht der Fall.
We should perhaps have realised that the Irish referendum would arouse discussion but we did not.
Europarl v8

Das Grünbuch soll bei den Akteuren und auf allen Entscheidungsebenen eine breit angelegte, offene Diskussion auslösen.
The Green Paper is expected to stimulate a broad open debate amongst stakeholders and at all levels of governance.
TildeMODEL v2018

Es soll eine möglichst umfassende Diskussion auslösen, in der auch andere Themen zur Sprache gebracht werden können.
The objective is to launch as broad a debate as possible, so it is an opportunity to bring other issues on board.
TildeMODEL v2018

Hier hätte die Mitteilung der Kommission an Präzision gewonnen und eine Diskussion auslösen können, wenn der Versuch unternommen worden wäre, den Begriff "Arbeitsplatzqualität" zu definieren und man sich bemüht hätte, den Lösungsansatz zur Durchführung des Konzeptes zu skizzieren.
This section of the Communication would be more accurate and thought-provoking if it had attempted to define the concept of "quality in work", and to outline the basis of a possible solution.
TildeMODEL v2018

Hier hätte die Mitteilung der Kommission an Präzision gewonnen und eine Diskussion auslösen können, wenn der Versuch unternommen worden wäre, den Begriff "Arbeitsplatzqualität" zu definieren und man sich bemüht hätte, den Lösungs­ansatz zur Durchführung des Konzeptes zu skizzieren.
This section of the Communication would be more accurate and thought-provoking if it had attempted to define the concept of quality of work, and to outline the basis of a possible solution.
TildeMODEL v2018

Sie hofft, dass der Workshop eine Diskussion darüber auslösen wird, wie die Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen in Westafrika und der EU weiter entwi­ckelt werden.
It is hoped that the workshop open up the discussions on how to take forward business development between Western African commercial activities and EU business.
TildeMODEL v2018

Ich bin davon überzeugt, dass das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle (2007) eine lebhafte Diskussion über Vielfalt auslösen und den Bemühungen um eine wirksame Diskriminierungsbekämpfung neue Impulse geben wird.“
I am confident that the 2007 European Year for Equal Opportunities for All will spark a lively debate on diversity, giving a new impetus to tackling discrimination effectively."
TildeMODEL v2018

Da die Definition der erotischen Fotografie als Stil weit auseinander geht und wir keine neue großangelegte Diskussion auslösen möchten, gehen wir an dieser Stelle nicht weiter darauf ein, den Begriff an sich zu erläutern.
People are very open to this type of photography. Since the definition of erotic photography as a style is widely divided and we have no intention to start a new major discussion, we will not go any further in explaining this term.
ParaCrawl v7.1

Der Abschuss eines Billig-Quadrokopter mit einer 3 Millionen US-Dollar Rakete würde zwangsläufig auch in der Schweiz eine heftige Diskussion auslösen .
Downing a cheap quadrocopter with a 3 million US dollar missile would inevitably trigger a heated discussion in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe inständig, dass diese beiden Bücher in vielen Kreisen eine Diskussion auslösen mögen, und dass sie vielen Menschen, die bisher selten oder nie eine Bibel aufgeschlagen haben, eine Anstoß dazu geben werden.
My sincere hope is that these two books will generate discussion in many circles and that they will educate many, even those who have rarely or never looked through the pages of a Bible.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vortrag im US-Außenministerium ist ein Vorgeschmack auf sein wichtiges neues Buch, das sicher eine breite Diskussion auslösen wird.
This talk at the US State Department is a foretaste of his major new book, sure to provoke widespread debate.
ParaCrawl v7.1

Tonart und Klang sind verwandte musikalische Begriffe, die viel Diskussion auslösen, wenn eine genaue Definition versucht wird.
Pitch and Tone are related musical terms which generate much discussion when the definition of each is attempted.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie immer ein Thema, das Diskussionen und Debatten auslösen kann.
Always choose a topic that can spark discussions and debates.
CCAligned v1

Am Ende sollten Ihre Inhalte Interaktion erzeugen und aufschlussreiche Diskussionen auslösen.
In the end, your content should create interaction, and spark insightful discussion.
CCAligned v1

Das wird in der EU Diskussionen auslösen.
This will trigger debates in the EU.
ParaCrawl v7.1

Der die Diskussion damals auslösende Unfall beispielsweise habe sich mit nicht originalem CC-Material ereignet.
The accident that triggered the discussion at the time, for example, occurred using non-original CC material.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gäste dürfen Diskussionen auslösen und polarisieren, nur langweilig dürfen sie nicht sein.
Our guests can generate discussions and debates, but are never allowed to be bored.
CCAligned v1

Diese Tatsache dürfte im Lichte der Nachhaltig­keitsdiskussion ebenso neue gesellschaftliche Diskussionen auslösen wie die Frage der öko­logischen Kom­ponente, die mit den Zahlungen verbunden ist.
Against the backdrop of the sustainability debate, this is likely to spark a new debate within society, in the same way as the related issue of the environmental component.
TildeMODEL v2018

Die halbjährlich erscheinenden Binnenmarktanzeiger sind unverzichtbar, denn sie geben Rechenschaft über die jeweiligen Fortschritte und Rückstände bei der Erreichung dieses und anderer Binnenmarkt­ziele und sollten im Rat und im Parlament kritische Diskussionen auslösen.
The half-yearly Single Market Scoreboards are indispensable since they set out progress made and delays encountered in achieving this and other single market objectives and are designed to trigger critical debates in the Council and Parliament.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache könnte (oder schärfer: dürfte) im Lichte der Nachhaltig­keitsdiskussion ebenso neue gesellschaftliche Diskussionen auslösen wie die Frage der öko­logischen Komponente, die mit den Zahlungen verbunden ist.
Against the backdrop of the sustainability debate, this could – and indeed is likely to – spark new debate within society, in the same way as the related issue of the environmental components.
TildeMODEL v2018

Sie können politische Diskussionen auslösen und geben den Menschen Hinweise darauf, ob der Fortschritt in den richtigen Bahnen verläuft oder nicht.
They trigger policy debate and give people a feel for whether or not progress is on track.
TildeMODEL v2018

Die künftige Rolle von TEASTAS - der irischen nationalen Zertifizierungsbehörde - ist Gegenstand einer neueren Veröffentlichung Considering future directions*, von der erwartet wird, daß sie weitere Beratungen und Diskussionen auslösen wird.
The future role of TEASTAS - The Irish National Certification Authority is the subject of a recent publication Considering future directions* which, it is hoped, will give rise to further consultation and discussion.
EUbookshop v2