Übersetzung für "Kennt sich gut aus" in Englisch
Er
kennt
sich
in
Geometrie
gut
aus.
He
is
well
versed
in
geometry.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kennt
sich
gut
in
Boston
aus.
Tom
knows
Boston
well.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kennt
sich
gut
mit
Rechnern
aus.
Tom
knows
a
lot
about
computers.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kennt
sich
mit
Elektrik
gut
aus.
He's
very
handy
with
electricity.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
er
kennt
sich
gut
mit
ihnen
aus.
Well,
he's
very
good
with
them.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
sich
wirklich
gut
aus.
He's
really
looked.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
sich
hier
gut
aus.
Someone
who
knows
the
place.
OpenSubtitles v2018
Jon
kennt
sich
gut
mit
Träumen
aus.
Jon
is
very
good
with
dreams.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
sich
gut
mit
Schildkröten
aus.
He
knows
a
lot
of
turtles.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
kennt
sich
sehr
gut
aus
mit
solchen
Dingen.
Your
brother
knows
about
these
things.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
sich
mit
Unmöglichem
gut
aus.
He's
pretty
good
at
impossible.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
sich
sehr
gut
aus.
He's
very
well-documented.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennt
sich
gut
mit
ihnen
aus.
She
really
knows
a
lot
about
them.
OpenSubtitles v2018
Harry
kennt
sich
da
gut
aus.
Harry
is
an
ethnodemonologist.
OpenSubtitles v2018
Rafi
kennt
sich
gut
aus
mit
Autos.
I
mean,
Rafi's
really
good
with
cars.
OpenSubtitles v2018
Ally
kennt
sich
mit
Diskriminierung
gut
aus.
Ally's
handled
a
lot
of
sexual
harassment.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Abteilungsleiter
kennt
sich
gut
aus.
But
our
stock
supervisor
is
very
knowledgeable.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant
Torres
kennt
sich
gut
aus.
Lieutenant
Torres
knows
a
great
deal
about
holo-emitters.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kennt
sich
hier
so
gut
aus
wie
ich.
Nobody
knows
his
way
around
this
place
as
well
as
I
do.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kennt
sich
so
gut
aus
wie
er.
He
knows
the
way
very
well.
OpenSubtitles v2018
Die
Einstellung
ist
perfekt,
der
Pfarrer
kennt
sich
gut
aus.
It's
really
clear.
The
priest
knows
what
he's
doing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hausmädchen
kennt
sich
doch
gut
aus?
So
you
know
a
lot
about
what's
going
on
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
den
Tieren
kennt
er
sich
wirklich
gut
aus.
I
mean,
he
does
know
his
horseflesh,
though.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Foscarelli
kennt
sich
gut
mit
Automobilen
aus.
Mr
Foscarelli
is
very
knowledgeable
about
automobiles.
OpenSubtitles v2018
Da
er
Rom
oftmals
besucht
hat,
kennt
er
sich
dort
gut
aus.
Having
visited
Rome
many
times,
he
knows
about
it
well.
Tatoeba v2021-03-10