Übersetzung für "Sie kennt sich aus" in Englisch

Sie kennt sich mit Emotionen aus.
She has an eye for an emotional situation.
OpenSubtitles v2018

Es schmeckt ihr, und sie kennt sich aus.
She ate one. She knew what she was eating.
OpenSubtitles v2018

Hör auf die Lehrerin, sie kennt sich aus.
Mind the instructor, she knows what she's doing.
OpenSubtitles v2018

Mit Geld kennt sie sich doch aus.
She's the money lady.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich aus mit dem Zeug.
She has degrees in this shit. My dad...
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich damit nicht aus.
She's not gonna know her way around the unit.
OpenSubtitles v2018

Mit Wettkämpfen kennt sie sich aus.
She's no stranger to competition.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich mit Beziehungen aus.
She knows about relationships.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich aus mit Ernährung und Natur.
She knows the ways of nutrition and of nature.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie kennt sich da aus.
Uh, yeah, she knows her way around.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich aus mit dem Scheiß.
She knows all about this stuff.
OpenSubtitles v2018

Die Frau spürt das, sie kennt sich aus mit Leidenschaft.
The woman guesses that the relationship is sublime because she knows of the passion in women.
OpenSubtitles v2018

Sie muss nach Westend, sie kennt sich hier nicht aus.
Take her to Westend, she's not from here.
OpenSubtitles v2018

Sie ist etwas seltsam, aber sie kennt sich aus.
She may be a little weird but she knows her stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich mit Hydraulik aus, aber das Funksystem ist Mist.
She's great with hydraulics, but this comm system is a mess.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, sie kennt sich in Detailfragen aus.
I know who she is. I'm not sure she's conversant with the technical details.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kennt sie sich wirklich aus.
Maybe she knows a bit more about this than we do.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich mit Einsamkeit aus, sie hat Angst...
She understands loneliness, she's afraid... .
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich mit Organen aus und weiß, was man tun muss.
I hear she knows how all the organs function and just what to do.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich da komplett aus.
She knows that place inside out.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie kennt sich gar nicht aus.
But I don't think she knows what she's talking about.
OpenSubtitles v2018

Manchmal habe ich gedacht, sie kennt sich hier wirklich aus.
Sometimes I thought she really is familiar with this place.
OpenSubtitles v2018

David, sie kennt sich hier super aus.
David, she's got some amazing stories about this place.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, genau: Mit Literatur kennt sie sich auch aus.
She also knows a lot about Literature.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich hier besser aus als wir.
Obviously it knows its way around this place better than we do.
OpenSubtitles v2018

Die junge Dame soll wählen, sie kennt sich aus.
The lady will choose, she knows her stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich aus in Produktion, Bau, Dienstleistungen und gemeinnützigen Organisationen.
She has expertise in manufacturing, construction, service, and non-profit organizations.
ParaCrawl v7.1

Sie kennt sich damit aus.
She's good at this stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie kennt sich da aus.
I'm sure she knows what to do.
OpenSubtitles v2018