Übersetzung für "Gut kennt" in Englisch
Ihr
glaubt,
dass
Ihr
mich
ziemlich
gut
kennt,
was?
You
think
you
know
me
pretty
well,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Nur,
wenn
man
ein
Mädel
gut
kennt.
Only
if
you
knew
a
girl,
and
you
liked
her.
OpenSubtitles v2018
Oder
zumindest
jemand,
der
Dich
gut
kennt.
He
must
be
a
friend
of
yours
or
at
least
someone
who
knows
you
very
well.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zu
gut
geschützt,
er
kennt
jeden
Pfad
im
Wald.
He's
too
well
protected.
Knows
Sherwood's
hidden
paths
well.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Einzige,
der
die
Gegend
gut
kennt,
ist
Leutnant
Smith.
And
the
only
one
who
knows
the
area
well
enough
is
Lieutenant
Smith.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
kennt
ihr
den
Norden,
Ser
Davos?
How
well
do
you
know
the
North,
Ser
Davos?
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
als
jemand
der
die
ziemlich
gut
kennt,
Speaking
as
someone
who
knows
you
fairly
well,
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
ihn
gut
kennt.
I-I
don't
think
anybody
knows
him
well.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
wie
gut
kennt
ihr
euch
eigentlich
so
im
Einzelnen?
Tell
me,
how
well
do
you
two
actually
know
each
other,
specifically.
OpenSubtitles v2018
Und
bringen
Sie
zum
nächsten
Termin
jemanden
mit,
der
Sie
gut
kennt.
Next
time
you
come
and
see
me,
bring
in
someone
who
knows
you
well?
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
von
jemandem
geschrieben,
der
Sie
sehr
gut
kennt.
I
think
this
was
written
by
someone
who
knows
you
very
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden,
der
den
Laden
so
gut
kennt
wie
ich.
I
need
somebody
who
knows
the
place
as
well
as
I
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
ein
Stück,
das
ihr
alle
sehr
gut
kennt.
We're
going
to
play
a
piece
that
you
all
know
very
well.
OpenSubtitles v2018
Die
einzigen
normalen
Menschen
sind
die,
die
man
nicht
gut
kennt.
The
only
normal
people
there
are
are
the
ones
you
don't
know
very
well.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
erklärt,
wieso
er
ihren
Tagesbalauf
so
gut
kennt.
Well,
explains
how
he
knew
her
day-to-day
so
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sagen,
dass
man
ihn
generell
gut
kennt.
I
meant
that
the
world
knows
so
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
sie
ihn
sehr
gut
kennt...
I
don't
think
she
knows
him
very
well...
OpenSubtitles v2018
Aber
für
jemanden,
der
diese
Insel
genauso
gut
kennt
wie
seinen
Namen...
But
for
somebody
who
knows
this
island
like
he
knows
his
own
name...
OpenSubtitles v2018
Mansur,
den
ihr
alle
gut
kennt.
Mansur,
whom
you
all
know
so
well.
OpenSubtitles v2018
Er
vertraut
Leuten
wie
Ihnen
erst,
wenn
er
sie
sehr
gut
kennt.
He
doesn't
trust
people
until
he
knows
them
very,
very
well.
OpenSubtitles v2018
Versuch
das
bei
jemandem,
der
dich
nicht
so
gut
kennt.
Yeah,
run
it
out
with
someone
that
doesn't
know
you
like
I
do.
OpenSubtitles v2018
Jemand
der
diese
Burg
gut
kennt.
Someone
who
knows
this
castle
well.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen,
wissen
Sie
nicht
mal
wie
gut
er
Sie
kennt.
In
fact,
you
don't
know
how
well
he
knows
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut
kennt
Ihr
Jungs
den
Verteidigungsminister?
How
exactly
do
you
guys
know
the
Secretary
of
Defense?
OpenSubtitles v2018
Teddy
veruscht
nur
zu
beweisen
wie
gut
er
mich
kennt.
Teddy's
just
trying
to
prove
how
well
he
knows
me.
OpenSubtitles v2018