Übersetzung für "Keiner dieser" in Englisch

Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Europarl v8

Ich konnte keiner dieser Konsequenzen zustimmen.
I could not welcome either outcome.
Europarl v8

Leider ist keiner dieser neuen Aufgabenbereiche mit einer angemessenen Finanzierung ausgestattet.
Unfortunately, none of these new roles is accompanied by appropriate financial means.
Europarl v8

Daher kann keiner dieser Änderungsanträge von mir übernommen werden.
I understand it to be laudable, but I cannot see how it can be practicable. So I cannot accept any of those amendments.
Europarl v8

Darf ich darauf hinweisen, daß ich keiner einzigen dieser Studien glaube?
Can I say that I do not believe any of them?
Europarl v8

Leider wurde in dem Entschließungsantrag keiner dieser Aspekte in gebührender Weise berücksichtigt.
Unfortunately, none of these issues have been dealt with appropriately in the draft resolution.
Europarl v8

Keiner dieser vier Pfeiler wird kurzfristig wesentlich zum Abbau der Arbeitslosigkeit beitragen.
None of those four pillars will make a significant impact on unemployment in the short term.
Europarl v8

Keiner dieser beiden Hersteller erhob Einwände gegen das laufende Verfahren.
Neither of these two producers opposed the present proceeding.
DGT v2019

Keiner dieser Mitgliedstaaten kann uns sagen, wo der Rotstift angesetzt werden soll.
None of these Member States can tell us where the axe will fall.
Europarl v8

Keiner dieser Ansätze wäre der richtige.
Neither of these approaches would be right.
Europarl v8

Bislang ist noch keiner dieser Fälle abgeschlossen worden.
The Commission, using the communication as its operational guide, has since taken legal action against six Member States before the Court of Justice and opened infringement proceedings against the others.
Europarl v8

Keiner dieser Gedanken sollte uns beunruhigen.
None of these concepts should make us nervous.
Europarl v8

Bislang jedoch wurde keiner dieser Vorschläge in die Tat umgesetzt.
To date, none of these proposals has been translated into action.
Europarl v8

Keiner dieser Anträge aus dem Bereich Textilien wurde von der Haushaltsbehörde genehmigt.
None of these textile cases have yet been approved by the budgetary authority.
Europarl v8

Keiner dieser Ansätze erscheint mir als annehmbar oder realistisch.
None of these approaches seems acceptable or realistic to me.
Europarl v8

Bis zum heutigen Tag wurde leider keiner dieser Inhaftierten entlassen.
As of today, the prisoners have still, regrettably, not been released.
Europarl v8

Wir gehören zu keiner dieser Kategorien.
We are not in either of those categories.
Europarl v8

Keiner dieser Fälle dürfte wirklich eintreten.
Neither of those things is very likely to happen.
Europarl v8

Keiner dieser Vorschläge ist angenommen worden.
None of these proposals were adopted.
Europarl v8

Keiner dieser Personen ist jemals bestraft worden.
None of these characters was ever punished.
Europarl v8

Wir müssen dafür sorgen, dass es zu keiner dieser Situationen kommt.
We must not allow either of these situations to arise.
Europarl v8

Keiner dieser Menschen macht also das, was er für richtig hält.
So, none of these people are doing what they think is right.
TED2013 v1.1

Keiner dieser Fälle war mit einer Blutung oder anderen unerwünschten Ereignissen verbunden.
None of these cases were associated with bleeding or other adverse events.
EMEA v3

Keiner dieser Fälle verlief tödlich oder war lebensbedrohlich.
None of these cases were fatal or life-threatening.
ELRC_2682 v1

Keiner dieser Patienten brach die Behandlung aufgrund einer Augmentation ab.
None of these patients discontinued therapy because of augmentation.
ELRC_2682 v1

Keiner dieser Metabolite zeigt eine Aktivität als NMDA-Antagonist.
None of these metabolites exhibit NMDA-antagonistic activity.
ELRC_2682 v1

Keiner dieser Patienten wies neutralisierende Antikörper auf.
None of these patients had neutralising antibodies.
ELRC_2682 v1

Keiner dieser Patienten erhielt hochdosiert Corticosteroide.
None of these patients received high-dose corticosteroids.
ELRC_2682 v1