Übersetzung für "In dieser" in Englisch

Es gibt keine schuldlosen Regierungen in dieser Angelegenheit!
No governments are innocent in this affair!
Europarl v8

Vom europäischen Geist der Solidarität war in dieser Angelegenheit nichts zu spüren.
The EU has not lived up to its spirit of solidarity where this issue is concerned.
Europarl v8

Wir müssen in dieser Frage offen und ehrlich sein!
We must not be hypocritical about this.
Europarl v8

Der Petitionsausschuss hat in dieser Angelegenheit mehr als 200 Eingaben verzeichnet.
The Committee on Petitions has recorded over 200 complaints in this matter.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir noch viel zu tun.
Therefore, we have much to do on this.
Europarl v8

Der Rat begrüßt nachdrücklich die jüngsten Entscheidungen des US-Präsidenten in dieser Angelegenheit.
The Council very much welcomes the recent decision by the US President on this issue.
Europarl v8

Seither wird er in dieser Gegend irgendwo festgehalten.
He has been held in the area ever since.
Europarl v8

Das ist die einzige Möglichkeit, in dieser Wettbewerbssituation zu bestehen.
That is the only way to survive this competitive situation.
Europarl v8

Ich denke, dass in dieser Richtung noch etwas zu tun ist.
I think we will have to work in that direction.
Europarl v8

Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Europarl v8

Die EU sollte in dieser Gegend keinen allgemein gültigen Ansatz verfolgen.
It should not be for the EU to dictate a 'one-size-fits-all' approach in this area.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach müssen wir in dieser Hinsicht klare Worte sprechen.
We do, in my view, need to be quite clear on this.
Europarl v8

Weitere Fortschritte in dieser Richtung sind erreichbar.
Further progress in this direction is achievable.
Europarl v8

Für mich liegt der Mehrwert des neuen Projektes genau in dieser multilateralen Dimension.
In this multilateral dimension I see the value added of this new project.
Europarl v8

Natürlich sind die Zivilisten in dieser Kriegszone dem Sperrfeuer von beiden Seiten ausgesetzt.
Obviously civilians in this war zone are exposed to barrage fire from both sides.
Europarl v8

Welche Garantien haben wir in dieser Hinsicht?
What guarantees do we have with regard to this?
Europarl v8

In dieser Situation eine Verpflichtung einzuführen, ist vollständig inakzeptabel.
Employing compulsion in this situation is completely unacceptable.
Europarl v8

Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Europarl v8

In dieser Hinsicht beachtet der Vorschlag den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit.
In this regard, the proposal respects the principle of proportionality.
Europarl v8

Wir müssen in dieser Richtung weitermachen.
We need to continue in this direction.
Europarl v8

Es gibt in dieser Hinsicht viel Besorgnis um die Viktimisierung der Roma.
There is much concern about the victimisation of Roma people in this way.
Europarl v8

Ich glaube daher, dass unsere Vorgehensweise in dieser Frage ausgewogen ist.
I therefore think we have taken a balanced approach on this issue.
Europarl v8

Wir müssen in dieser Hinsicht sicher die Kompetenzen der Mitgliedstaaten beachten.
We must certainly take into account the competences of Member States in that regard.
Europarl v8

Dies scheint mir die beste Haltung in dieser Frage zu sein.
This seems to me the best approach on this issue.
Europarl v8

Ich begrüße deswegen die in dieser Hinsicht vergangene Woche beim G8-Gipfel verabschiedete Entschließung.
I therefore welcome the resolution adopted in this respect last week at the G8.
Europarl v8

Unsere Absichten und Ziele sind in dieser Hinsicht klar.
Our aims and goals in this respect are clear.
Europarl v8

Ich denke, es gibt in dieser Debatte zwei Aspekte.
I think that there are two parts to this debate.
Europarl v8

Die Kommission muss in dieser Weise fortfahren.
The Commission must continue in this vein.
Europarl v8

Einige Menschen scheinen in dieser Hinsicht verwirrt zu sein.
Some people appear to be confused on this point.
Europarl v8