Übersetzung für "Keiner anderer" in Englisch

Ich bin davon überzeugt, dass keiner von uns anderer Meinung ist.
I am sure none of us feels that it should be otherwise.
Europarl v8

Keiner anderer Mann hier kann dasselbe sagen.
Not another man here can say the same.
OpenSubtitles v2018

Keiner darf Gedanken anderer ohne Erlaubnis lesen.
No one may enter another"s thoughts without permission.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, keiner anderer kann auch nur eines dieser Dinge für dich tun.
In any case, nobody can do any of these things for you.
ParaCrawl v7.1

In einer pharmakokinetischen Wechselwirkungsstudie an Probanden bei gleichzeitiger Gabe eines oralen kontrazeptiven Kombinationspräparates, das 1 mg Norethisteron (NET) und 35 µg Ethinylestradiol (EE) enthielt, wurde Topamax, in einer Dosierung von 50 bis 200 mg/Tag, und keiner Verabreichung anderer Arzneimittel, nicht in Zusammenhang mit einer statistisch signifikanten Änderung der mittleren Exposition (AUC) für beide Inhaltsstoffe des oralen Kontrazeptivums gebracht.
In a pharmacokinetic interaction study in healthy volunteers with a concomitantly administered combination oral contraceptive product containing 1 mg norethindrone (NET) plus 35 µg ethinyl estradiol (EE), Topamax given in the absence of other medications at doses of 50 to 200 mg/day was not associated with statistically significant changes in mean exposure (AUC) to either component of the oral contraceptive.
ELRC_2682 v1

So, wie Sie sich aufführen, denken Sie wohl, dass keiner anderer Meinung sein könnte.
The way you're acting, you'd think nobody with half a brain could disagree.
OpenSubtitles v2018

Das Profil wurde so gestaltet, daß sich Ablagerungen auf ein Minimum reduzieren, so daß ihr Vorhandensein zu keiner Funktionsbeeinträchtigung anderer Arbeitsorgane wie beispielsweise dem Bandtrichter 6 führen kann.
The profile was designed to reduce the deposits to a minimum, so that their existence may not result in the impairment of the operation of any other working elements, such as sliver funnel 6 for example.
EuroPat v2

Das Verschließen von Vials mit lebenden Mikroorganismen ist so vorzunehmen, daß es zu keiner Kontamination anderer Produkte oder zum Entweichen lebender Mikroorganismen in andere Bereiche oder in die Außenwelt kommt.
In such a way that ensures that contamination of other products or escape of the live agents into other areas or the external environment does not occur.
EUbookshop v2

Somit verstoßen nationale Maßnahmen, die Größe und Maschinenstärke eines Schiffes als Kriterium wählen und dadurch einen großen Teil der Fischereiflotten an­derer Mitgliedstaaten aus den der Souveränität oder Hoheitsgewalt des fraglichen Mitgliedstaates unterliegenden Fischereizonen ausschließen, während dieselben Maßnahmen die eigenen Staatsangehörigen nicht entsprechend belasten, gegen Arti­kel 7 EWG­Vertrag, der Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit verbietet, und gegen Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung Nr. 101/76, wonach die Rege­lungen der einzelnen Mitgliedstaaten für die Ausübung der Fischerei in den ihrer Souveränität oder Hoheitsgewalt unterliegenden Meeresgewässern zu keiner unter­schiedlichen Behandlung anderer Mitgliedstaaten führen dürfen.
Hence, both Article 7 of the EEC Treaty, which prohibits any discrimination on grounds of nationality, and Article 2(1) of Regulation (EEC) No 101/76, under which rules applied by each Member State in respect of fishing in the maritime waters coming under its sovereignty or within its jurisdiction must not lead to differences in treatment of other Member States, are infringed by national measures which, by adopting criteria relating to the tonnage and power of the vessels, have the effect of eliminating a substantial part of the fleets of other Member States from the fishing zones which fall under the sovereignty or jurisdiction of the Member State in ques­tion, whereas those same measures impose no comparable objection upon that Member State's own nationals.
EUbookshop v2

Alle heidnischen Priester in jedem Zeitalter haben wowed ihre Anhänger mit der Idee, dass er ein "Mysterium" durchführen kann, das sich keiner anderer sogar vorstellen kann, ganz zu schweigen davon tun.
All pagan priests in every era have wowed their adherents with the idea that he can perform a "Mystery" that no one else can even conceive, let alone do.
ParaCrawl v7.1

Ein Freund ist einer, den wir in Christus finden, keiner anderer Dose, die wir drehen,
A friend is one we find in Christ- no other can we turn,
ParaCrawl v7.1

Jede Software, die in diesem oder in anderen auf ITdesk.info veröffentlichten Dokumenten erwähnt wird, wird nur zu Bildungszwecken oder als Beispiel angeführt und wir bevorzugen diese Software in keiner Weise anderer, ähnlicher Software.
Please note that all mentioned software in literature published on ITdesk.info, is stated only for educational or exemplary purposes and that we, in any case or manner, do not prefer these software over the other, similar software mentioned or not mentioned in materials.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Kurs-Materialien, die mir im Rahmen von openHPI zur Verfügung gestellt werden, in keiner Weise an anderer Stelle veröffentlichen.
I will not publish course materials, made available through openHPI, in any way on other sites.
ParaCrawl v7.1

Der Wiederverkauf von BitJazz Produkten schließt den Wiederverkauf keiner anderen Produkten anderer Herstellern aus, einschließlig die eventueller Konkurrenten.
Reselling BitJazz products does not preclude reselling any other products from any other manufacturers, including products which might be considered to compete with our own products.
ParaCrawl v7.1

Es darf sich zu keiner Zeit ein anderer als der vorgeschriebene Kraftstoff im Kraftstoff-behälter und/oder Kraftstoffsystem befinden.
At no time must other fuel than specified above be found in the fuel tanks and/or fuel system.
ParaCrawl v7.1

Ich kam wie im Termin vereinbart an und die Krankenschwester teilte mir nach einiger Zeit entschuldigend mit, daß meine Krankengeschichte nicht in de Akten war, weder im chirurgischen Gebiet noch bei den Risikoakten, und auch an keiner anderer Stelle aufzufinden.
I went to the appointment and the nurse told me after some time apologizing, that my history was not the in files, neither in the area of surgical risk, nor in any other place.
ParaCrawl v7.1

Verkauft durch Unboundbabes, eine radikale Gruppe von Frauen, die einen Sexshop betreiben wie keiner anderer.
Sold by Unboundbabes, a radical group of women who run a sex shop like no-one else's.
ParaCrawl v7.1

Über die Göttliche Komödie von Lainici: "(...)Indem ich die Lainici-Fresken von Grigore Popescu-Muscel wiedersehe, dieses Mal mit der Hermeneutik von Mihail Diaconescu daneben, blitzte mich der Gedanke, dass wahrscheinlich der einzige Maler, der die kosmische Anschauung und das nicht wiederholbare Leben, umschrieben von Göttlicher Komödie, imagistisch wiedergeben könnte ist keiner anderer als Grigore Popescu-Muscel.
On the Divine Comedy from Lainici. (...)Reviewing again-and-again Grigore Popescu-Muscel's frescoes from Lainici, this time with Mihail Diaconescu's Hermeneutics by my side, the thought that perhaps the only painter who imagistically could restore the cosmic vision and unrepeatable experience circumscribed by the Divine Comedy is none other than Grigore Popescu-Muscel just flashed me.
ParaCrawl v7.1

Bestmögliche Synchronisation des gesamten Verpackungsprozesses mit dem Roboter ist sichergestellt, wie es bei keiner anderer Robotersteuerung denkbar wäre.
The best possible synchronization of the complete packaging process using the robot is secured in a manner that is beyond other control systems.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die so genannte "polnische" Presse, veröffentlicht von den deutschen Behörden (keiner anderer besteht offen, weil wir bereits gesagt haben), religiöse Artikel veröffentlicht und der Kurier Czestochowski sogar eine "Sonntagsergänzung" für Katholiken hat, drucken diese Papiere tendenziöse und lügnerische Information über Ereignisse in der Römisch-katholischen Welt, und verführen absichtlich öffentliche Meinung.
Although the so-called "Polish" Press, published by the German authorities (no other exists openly, as we have already said), publish religious articles and the Kurier Czestochowski even has a " Sunday Supplement" for Catholics, these papers print tendentious and lying information on events in the Roman Catholic world, and intentionally mislead public opinion.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit nannte man solche Menschen Sünder oder Ketzer, heute werden sie oft als „Perverse" oder „sexuelle Psychopathen" bezeichnet. Welches Etikett man ihnen auch immer anheftet, sie werden in der Regel ihrer sexuellen Selbstverwirklichung beraubt, selbst wenn sie in keiner Weise Rechte anderer verletzen. Manche Menschen lassen sich beim Geschlechtsverkehr zum Beispiel gerne erniedrigen oder beleidigen, andere beherrschen gerne ihren Partner, spielen mit Urin oder Exkrementen, führen „obszöne" Reden oder sehen anderen beim Masturbieren zu.
In the past, such persons were called sinners or heretics, and today they are often denounced as "perverts" or "sexual psychopaths", but regardless of the label, they are, as a rule, deprived of their right to sexual fulfillment, even if it does not interfere with the rights of anyone else. Some, for example, like to be hurt or humiliated during sexual intercourse, others like to dominate their partners, play with urine or excrement, talk "dirty", or watch people masturbate.
ParaCrawl v7.1

Deshalb würde ich sagen, dass der Ausgangspunkt kein anderer sein kann.
I would say, then, that the starting point cannot be anything else.
Europarl v8

Ich denke, dass kein anderer Ansatz derzeit ratsam wäre.
I do not think any other approach would be advisable at this time.
Europarl v8

In keiner anderen Industrie würde dies geduldet, und dazu stehe ich.
This would not be tolerated in any other industry, I maintain.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist nicht überholt, dem Rat liegt kein anderer Text vor.
That proposal is not obsolete and there is no other proposal on the Council table.
Europarl v8

Es ist ein totalitärer Staat wie kein anderer.
It is a totalitarian state unlike any other.
Europarl v8

Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
DGT v2019