Übersetzung für "Keine solchen" in Englisch

Also stellt sich die Frage: Warum haben wir keine solchen intelligenten Verkehrssysteme?
Therefore, it has to be asked: why then do we not have these intelligent transport systems?
Europarl v8

Dass es keine solchen Maßnahmen gibt, ist besonders bedauerlich.
The absence of such measures is particularly regrettable.
Europarl v8

Leider enthält der Vorschlag der Kommission keine solchen gemeinsamen Indikatoren.
Unfortunately, the Commission?s proposal does not include such common indices.
Europarl v8

Persönlich habe ich keine solchen Geschenke erhalten.
Personally, I have not received any such gifts.
Europarl v8

Gegenwärtig bestehen keine solchen Wiederaufnahmeabkommen zwischen Pakistan und irgendeinem Mitgliedstaat der Europäischen Union.
At present Pakistan does not have such readmission agreements with any Member State of the European Union.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall legte der Antragsteller jedoch keine solchen Beweise vor.
However, the applicant did not provide such evidence in the case at hand.
DGT v2019

Es können keine neuen solchen Maßnahmen eingeführt werden.
No new such measures shall be introduced.
DGT v2019

Gibt es keine solchen Quellen, ist dies im Bericht anzugeben.
If such a source does not exist, it should be indicated in the report.
DGT v2019

Mein bescheidener Bericht sowie die vorgeschlagene Entschließung werden sicherlich keine solchen Debatten auslösen.
My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate.
Europarl v8

Aber leider gab es keine Möglichkeit einer solchen Einigung.
But, unfortunately, there was no possibility of such an agreement.
Europarl v8

Jedoch sind keine solchen Asteroidendurchgänge bis zur Gegenwart beobachtet worden.
However, no such asteroid transits have been observed up to the present time.
Wikipedia v1.0

Es existieren aber keine solchen Abschriften eines hebräischen Ur-Matthäus.
No such copies of the Gospel of Matthew exist.
Wikipedia v1.0

Es wurden keine Patienten mit solchen Merkmalen in klinische Studien eingeschlossen.
No patients with such characteristics were enrolled in clinical trials.
ELRC_2682 v1

Auch die Untersuchung der Kommission ergab keine solchen Zahlen.
However, the exporting producers did not provide a figure of the domestic consumption in the PRC that could back up their claim that the planned increase in domestic demand would absorb the entire spare capacity.
DGT v2019

Derzeit gibt es keine solchen Alternativen.
Currently, there are no such alternatives available.
DGT v2019

Es wurden jedoch keine solchen Informationen übermittelt.
The government of the PRC claimed the Commission wrongfully relied on decision 40 since the product concerned is not classified as an encouraged industry.
DGT v2019

Die Richtlinie 1999/21/EG enthält keine solchen Vorschriften.
Directive 1999/21/EC does not lay down such provisions.
DGT v2019

Der Überwachungsbehörde liegt keine Kopie einer solchen Vereinbarung über eine Verlängerung vor.
The Authority is not in possession of a copy of any such prolongation agreement.
DGT v2019

Gegenwärtig sieht die Kosmetikrichtlinie überhaupt keine solchen Regeln vor.
Presently, the Cosmetics Directive does not provide for any such rules.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt fest, dass die übermittelten Berichte keine solchen Preisprognosen enthalten.
The Commission notes that the reports submitted to it do not contain such forecasts.
DGT v2019

In Hauptmaschinenräumen dürfen keine solchen Anlageteile installiert werden.
No such system components shall be installed in main engine rooms.
DGT v2019

Es gingen keine solchen Anträge beziehungsweise Beweise bei der Kommission ein.
No such requests and substantiated evidence have been submitted to the Commission.
DGT v2019

In diesem Fall bestehen jedoch keine solchen außerordentlichen Umstände.
However, no exceptional circumstances obtain in the present case.
DGT v2019

Diese Artikel gelten auch, wenn keine solchen Verweise vorhanden sind.
Those articles apply even in the absence of such references.
DGT v2019

Er stellte fest, dass Spanien noch keine solchen überzeugenden Gründe angegeben hat.
He noted that Spain has yet to provide such convincing arguments.
TildeMODEL v2018