Übersetzung für "Kein wunder also" in Englisch

Kein Wunder also, dass wir in einem Referendum dem Verfassungsvertrag zugestimmt haben.
No one can be surprised then that we approved the Constitutional Treaty in a referendum.
Europarl v8

Kein Wunder also, dass er auf politischen Widerstand stößt.
It is no wonder, then, that it arouses political opposition.
Europarl v8

Kein Wunder also, dass wir nicht mithalten können.
Little wonder that we cannot compete.
Europarl v8

Kein Wunder also, dass die Skepsis gegenüber der EU ständig wächst.
Little wonder the tide of Euro-scepticism continues to rise.
Europarl v8

Kein Wunder also, dass das Pfund-Sterling seit der Brexit-Abstimmung drastisch gefallen ist.
It is no surprise, therefore, that sterling has dropped sharply since the Brexit vote.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass die Politik sich so konfrontativ entwickelt habe.
No wonder politics has become confrontational.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass sich die Wirksamkeit dieser Instrumente abgeschwächt hat.
No wonder that the efficacy of these tools has weakened.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass der Friedensprozess angesichts dieser Vorgänge zur Farce verkommt.
The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass Indonesien die höchste Müttersterblichkeit in Ostasien aufweist.
Small wonder that Indonesia has one of the highest rates of maternal mortality in East Asia.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, das der Support so schlecht ist.
So no wonder the support is so bad.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder also, dass dieses beliebte Ereignis alljährlich zahlreiche Zuschauer anzieht.
Thus it's not astounding, that many onlookers visit the event every year.
ELRA-W0201 v1

Kein Wunder also, dass viele von uns das Land verließen.
So, no surprise, many of us left.
News-Commentary v14

Kein Wunder also, dass die Zahl der Neukundenanfragen kontinuierlich steigt.
No wonder then that the number of new customer inquiries is constantly rising.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also das immer wieder Fotopausen eingelegt wurden.
No wonder then that time and again photo breaks were inserted.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also gibt es hier vor Ort jede Menge Tauchschulen.
No wonder there are so many local diving schools here.
CCAligned v1

Kein Wunder also, dass immer mehr Menschen sie lernen möchten.
Therefore it is not a surprise that more and more people are eager to learn it.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass Baba Can sich Sorgen um seine Tochter macht.
No wonder that Baba Can is worried about his daughter.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass die Neuregelung derzeit viele beunruhigt.
No wonder, then, that the new regulation is currently worrying many people.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, das ist die beliebtesten Reiseziele in West Nusa Tenggara.
No wonder then that is the most popular destinations in West Nusa Tenggara.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, das dieser Käse besonders schmeckt.
No wonder then, that this cheese is especially delicious.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also,, das ist schlimmer als der Panasonic.
No wonder so, that is worse than the Panasonic.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass sich immer mehr Wissenschaftler zu Wort melden.
No wonder, then, that more and more scientists are speaking up.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also viele Leute hassen das kalte Benennen!
No wonder so many people hate cold calling!
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass sich die Cross-Country Elite herausgefordert sieht.
No wonder that the elite cross country riders see them as a challenge.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass er diese jetzt auch in Buchform gebracht hat.
So it is no wonder that he has also put it into book form.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass die Kichwa Frauen gegen die Ölförderung sind.
It is no wonder Kichwa women reject oil drilling.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass hier hauptsächlich trockene Weißweine und Rotweine entstehen.
No wonder that mainly dry white wines and red wines are produced here.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder also, dass auf Banoffee Pies vor allem Mini-Compilations erscheinen.
So no wonder, that mini compilations especially appear on Banoffee Pies.
ParaCrawl v7.1