Übersetzung für "Kein beitrag" in Englisch
Schuldzuweisungen
sind
kein
aufrichtiger
Beitrag
zum
Erreichen
gemeinsam
beschlossener
Ziele.
Apportioning
blame
makes
no
proper
contribution
to
achieving
jointly-agreed
objectives.
Europarl v8
Es
ist
sicher
kein
hoher
Beitrag,
den
die
Europäische
Union
hier
leistet.
The
European
Union
is
certainly
not
making
a
generous
contribution
here.
Europarl v8
Ist
das
kein
Beitrag
zur
internationalen
Sicherheit?
Is
it
not
a
contribution
to
international
security?
News-Commentary v14
Aus
der
Antwort
des
Servers
kann
kein
Beitrag
ausgelesen
werden.
Could
not
fetch
post
out
of
the
result
from
the
server.
KDE4 v2
Darin
sei
kein
ausreichender
Beitrag
des
Unternehmens
Kem
One
und
seiner
Aktionäre
geplant.
A
contrario,
the
debt
write-offs
agreed
to
by
[private
operator
3],
[private
operator
1],
[private
operator
4]
and
[private
operator
5]
should
be
considered
to
be
genuine
financial
flows
to
the
benefit
of
Kem
One
and
therefore
taken
into
account
in
the
own
contribution.
DGT v2019
Bei
Abfassung
des
Vorschlags
war
noch
kein
schriftlicher
Beitrag
eingegangen.
At
the
moment
of
drafting
the
proposal,
no
written
contribution
had
been
received.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kein
Beitrag
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
vorgesehen.
No
Community
financial
contribution
is
envisaged.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Vorgehensweise
ist
jedenfalls
kein
Beitrag
zur
Stärkung
des
internationalen
Rechtsnormensystems.
Such
reservations
certainly
do
not
help
to
strengthen
international
legal
standards.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Vorschlag
ist
kein
finanzieller
Beitrag
der
Gemeinschaft
vorgesehen.
No
Community
financial
aid
is
foreseen
in
this
proposal.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Vorschlag
ist
kein
finanzieller
Beitrag
vorgesehen.
No
financial
contribution
is
provided
for
in
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Zum
ursprünglichen
Grundkapital
darf
kein
Beitrag
aus
öffentlichen
Mitteln
geleistet
werden.
No
contribution
by
public
funds
shall
be
made
to
initial
capital
stock.
DGT v2019
Es
wird
kein
spezifischer
Beitrag
erhoben.
There
is
no
separate
contribution.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
ist
kein
Beitrag
zur
Verringerung
des
Müllaufkommens
insgesamt.
The
proposed
directive
does
not
contribute
to
an
overall
reduction
in
the
volume
of
waste.
Europarl v8
Der
Vorschlag
ist
daher
kein
unmittelbarer
Beitrag
zu
der
angestrebten
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze.
The
proposed
Directive
does
not,
therefore,
represent
a
direct
contribution
towards
the
campaign
to
create
jobs.
EUbookshop v2
Bei
den
anderen
ist
kein
signifikanter
Beitrag
zu
erkennen.
For
the
others,
no
significant
contribution
is
apparent.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
ist
das
kein
richtiger
Beitrag
für
den
Umweltschutz
in
Europa.
Small
environmental
protection
projects
can
not
only
create
lots
of
new
jobs,
but
also
halt
the
destruction
of
the
regions.
EUbookshop v2
Kein
Beitrag
ist
für
Waren
im
Zusammenhang
mit
Importen
zu
entrichten.
No
contribution
is
payable
on
goods
in
connection
with
import.
EUbookshop v2
Sorry,
unter
dieser
URL
wurde
kein
Beitrag
gefunden.
The
requested
URL
was
not
found
on
this
server.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
kein
Beitrag
abgebucht,
sondern
eine
Vorabgenehmigung
vorgenommen.
No
amount
will
be
charged
but
a
pre-authorisation
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kategorie
Real
Estate
befindet
sich
noch
kein
Beitrag.
Sorry,
but
there
aren't
any
posts
in
the
Tourism
category
yet.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
jedoch
kein
Beitrag
zu
einem
Drehmoment
der
Brennkraftmaschine
1
geleistet.
In
this
case,
no
contribution
is
made
to
a
torque
of
internal
combustion
engine
1
.
EuroPat v2
In
der
Kategorie
Referenties
befindet
sich
noch
kein
Beitrag.
Sorry,
but
there
aren't
any
posts
in
the
Referenties
category
yet.
CCAligned v1
Kein
Beitrag
wird
ohne
Zustimmung
an
deine
Social-Media
Accounts
gesendet.
No
post
will
sent
to
your
social
media
without
your
permission
CCAligned v1
Es
wurde
kein
Beitrag
zur
Anzeige
ausgewählt.
Selected
no
item
to
display.
CCAligned v1
Kein
Beitrag
»
Sammeln
Sie
etwas!
No
comments
»
Collect
something!
CCAligned v1
Bei
vollen
Ferienmonaten
(Ferienmonat
=
Kalendermonat)
wird
kein
Beitrag
erhoben.
No
contributions
will
be
made
during
full
summer
months
(holiday
month
=
calendar
month).
CCAligned v1
In
der
Kategorie
Tourism
befindet
sich
noch
kein
Beitrag.
Sorry,
but
there
aren't
any
posts
in
the
Lifestyle
category
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
Engagement
der
Mitarbeiter
ist
kein
kleiner
Beitrag
zu
diesem
Erfolg.
The
dedication
of
the
staff
is
no
small
contribution
to
this
success.
ParaCrawl v7.1