Übersetzung für "Kaum möglich" in Englisch

Ansonsten werden Wertschöpfung und damit eine langfristige wirtschaftliche Erholung kaum möglich sein.
Otherwise, the creation of added value, and with it long-term economic recovery, will be almost impossible.
Europarl v8

Ohne konkrete Finanzierungssummen wird es kaum möglich sein, private Investoren zu gewinnen.
Without specific financial estimates, it will be virtually impossible to attract private investors.
Europarl v8

Und das ist meines Erachtens kaum möglich.
I believe that this would be almost impossible to obtain.
Europarl v8

Es ist kaum noch möglich, den Überblick zu behalten.
It has become extremely difficult to follow.
Europarl v8

Mit geschlossenen Augen war es einem Angreifer kaum möglich Medusa zu lokalisieren.
Is it possible to detect if a bomb is a non-dud without detonating it?
Wikipedia v1.0

Nach dem Krieg war die Puppenproduktion in der Sowjetischen Besatzungszone kaum noch möglich.
After the war, it was impossible to resume doll production in the Soviet occupation zone.
Wikipedia v1.0

Ohne schwere Krisen waren nennenswerte Reformen kaum möglich.
Without severe crisis, no significant reform was likely.
News-Commentary v14

Die experimentelle Bestimmung des Faktors formula_4 ist daher kaum reproduzierbar möglich.
The experimental, reproducible determination of the factor formula_29 is therefore nearly impossible.
Wikipedia v1.0

Damit sind ihnen eigene Aufwendungen für Weiterbildung kaum möglich.
They are thus hardly likely to be able to afford continuing education and training on their own resources.
TildeMODEL v2018

Eine exakte Bewertung der Auswirkungen des Verordnungsvorschlags ist kaum möglich.
It is difficult to make a precise assessment of the impact of the proposed Regulation.
TildeMODEL v2018

Eine exakte Bezifferung der wirtschaftlichen Auswirkungen des Vorschlags ist kaum möglich.
Precise assessment of the economic impact of the proposal is difficult to make.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme über die Haut ist kaum möglich.
Not likely it's absorbed through the skin.
OpenSubtitles v2018

Eine Weiterverfolgung des bisherigen Ansatzes erscheint kaum noch möglich.
A ‘business as usual’ approach would hardly be possible.
TildeMODEL v2018

Kontakt zur Erde ist kaum möglich.
But it is emitting powerful disturbances. Contact with Earth has nearly ceased.
OpenSubtitles v2018

Es ist kaum möglich, besseres Farmland zu finden.
Any it would be difficult to find better farm land in all of creation.
OpenSubtitles v2018

In solchen Fällen ist eine Einflussnahme auf die Zuschlagserteilung der Reederei kaum möglich.
In such cases, it is difficult to influence the shipowner's decision.
TildeMODEL v2018

Eine ordnungsgemäße Strafverfolgung im Bereich des Führerscheins ist kaum möglich.
Hardly any proper enforcement of driving licences is possible.
TildeMODEL v2018

Das wird kaum möglich sein, schließlich bin ich unten ohne.
Well, that's a little difficult too, since I'm bottomless.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt es kaum für möglich.
I didn't think it possible.
OpenSubtitles v2018

Und ganz ehrlich gesagt, das hätte ich kaum für möglich gehalten.
And, to tell you the truth, that just didn't seem possible.
OpenSubtitles v2018

Ohne wettbewerbsfähige und effiziente Telekommunikationsinfrastruktur ist es kaum möglich, europaweite Dienste aufzubauen.
Without a competitive and efficient telecommunications infrastructure, there is little chance to develop pan-European services.
TildeMODEL v2018

Erscheint mir kaum möglich, aber ich habe mich gefragt,...
Hardly seems possible, but I was wondering...
OpenSubtitles v2018

Es ist kaum noch möglich, das Existieren von dämonischen Phänomenen zu leugnen.
It is impossible to deny the existence of demonic phenomenon.
OpenSubtitles v2018

Das scheint mir bei ihm aber kaum möglich zu sein.
Seems like maybe that's not an option with him.
OpenSubtitles v2018