Übersetzung für "Köpfen" in Englisch
Zweitens
müssen
wir
noch
weitere
Mauern
überwinden,
auch
in
unseren
Köpfen.
Secondly,
there
are
other
walls
to
be
brought
down,
including
those
in
our
heads.
Europarl v8
Ein
wenig
Mißtrauen
bleibt
in
den
Köpfen
und
Herzen
der
Menschen
hängen.
Some
suspicion
continues
to
linger
in
the
minds
and
hearts
of
the
people.
Europarl v8
Wir
wollen,
daß
Nägel
mit
Köpfen
gemacht
werden.
We
want
them
to
put
their
money
where
their
mouth
is.
Europarl v8
In
zehn
Köpfen
stecken
eben
mehr
Ideen
als
in
einem.
Ten
heads
are
better
than
one!
Europarl v8
Worte
zeichnen
Bilder
in
den
Köpfen.
Words
draw
pictures
in
people's
minds.
Europarl v8
Sie
existieren
in
den
Köpfen,
aber
leider
verbleiben
sie
dort.
They
are
there
in
people’s
minds
but,
unfortunately,
that
is
where
they
remain.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
höchste
Zeit,
dass
der
Rat
Nägel
mit
Köpfen
macht.
It
really
is
time
for
the
Council
to
put
their
money
where
their
mouth
is.
Europarl v8
Sie
müssen
Nägel
mit
Köpfen
machen
und
ihre
Zusagen
erfüllen.
Governments
have
got
to
put
their
money
where
their
mouth
is
and
deliver
on
their
promises.
Europarl v8
La
Perla
war
eine
Todesfabrik
konzipiert
von
unmenschlichen
Köpfen.
La
Perla
was
a
death
factory
conceived
by
an
inhuman
mind.
GlobalVoices v2018q4
Da
wir
das
nicht
wissen,
herrscht
in
unseren
Köpfen
Durcheinander.
Since
we
don’t
know,
our
minds
are
in
tumult.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
immer
an
vorderster
Stelle
in
Ihren
Köpfen.
It's
in
the
forefront
of
your
mind
always.
TED2013 v1.1
Diese
Zinnpartikel
lagerten
sich
auf
den
Köpfen
der
Bänder
ab
und
zerstören
sie.
And
these
tin
particles
were
deposited
on
the
tape
heads
and
were
crashing
the
tape
heads.
TED2013 v1.1
Es
ist
die
Vereinigung
von
Köpfen
und
Maschinen.
It's
the
marriage
of
minds
and
machines.
TED2020 v1
Und
jetzt
werde
ich
sie
in
Ihren
Köpfen
sichtbar
machen.
And
I'm
now
going
to
make
it
visible
to
you
in
your
minds.
TED2013 v1.1