Übersetzung für "Köpfen" in Englisch

Zweitens müssen wir noch weitere Mauern überwinden, auch in unseren Köpfen.
Secondly, there are other walls to be brought down, including those in our heads.
Europarl v8

Ein wenig Mißtrauen bleibt in den Köpfen und Herzen der Menschen hängen.
Some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.
Europarl v8

Wir wollen, daß Nägel mit Köpfen gemacht werden.
We want them to put their money where their mouth is.
Europarl v8

In zehn Köpfen stecken eben mehr Ideen als in einem.
Ten heads are better than one!
Europarl v8

Worte zeichnen Bilder in den Köpfen.
Words draw pictures in people's minds.
Europarl v8

Sie existieren in den Köpfen, aber leider verbleiben sie dort.
They are there in people’s minds but, unfortunately, that is where they remain.
Europarl v8

Es ist wirklich höchste Zeit, dass der Rat Nägel mit Köpfen macht.
It really is time for the Council to put their money where their mouth is.
Europarl v8

Sie müssen Nägel mit Köpfen machen und ihre Zusagen erfüllen.
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
Europarl v8

La Perla war eine Todesfabrik konzipiert von unmenschlichen Köpfen.
La Perla was a death factory conceived by an inhuman mind.
GlobalVoices v2018q4

Da wir das nicht wissen, herrscht in unseren Köpfen Durcheinander.
Since we don’t know, our minds are in tumult.
GlobalVoices v2018q4

Es ist immer an vorderster Stelle in Ihren Köpfen.
It's in the forefront of your mind always.
TED2013 v1.1

Diese Zinnpartikel lagerten sich auf den Köpfen der Bänder ab und zerstören sie.
And these tin particles were deposited on the tape heads and were crashing the tape heads.
TED2013 v1.1

Es ist die Vereinigung von Köpfen und Maschinen.
It's the marriage of minds and machines.
TED2020 v1

Und jetzt werde ich sie in Ihren Köpfen sichtbar machen.
And I'm now going to make it visible to you in your minds.
TED2013 v1.1