Übersetzung für "In den köpfen" in Englisch

Ein wenig Mißtrauen bleibt in den Köpfen und Herzen der Menschen hängen.
Some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.
Europarl v8

Worte zeichnen Bilder in den Köpfen.
Words draw pictures in people's minds.
Europarl v8

Sie existieren in den Köpfen, aber leider verbleiben sie dort.
They are there in people’s minds but, unfortunately, that is where they remain.
Europarl v8

Klimawandel ist in den meisten Köpfen eine abstrakte Sache.
Climate change is a really abstract thing in most of the world.
TED2020 v1

Niemand kann genau wissen, was in den Köpfen anderer vor sich geht.
No one ever really knows what's going through someone else's head.
Tatoeba v2021-03-10

Der 11. September schaffte ein solches Sicherheitsmodell in den Köpfen vieler Leute.
September 11th created a security model in a lot of people's heads.
TED2013 v1.1

In den meisten Köpfen ist der Vagabund Teil der Vergangenheit.
In most of our minds, the vagabond is a creature from the past.
TED2020 v1

Noch wichtiger als unsere Errungenschaften ist die Veränderung in den Köpfen.
Don't forget, the important thing is not your measures. The most important thing is what has changed in our minds.
OpenSubtitles v2018

Das scheint in den Köpfen einiger Leute auf eine laxe Moral hinzudeuten.
The word itself seems to suggest a certain moral laxity in the minds of some people.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Denken in den Köpfen der Menschen verändern.
We'll change the thinking in people's heads.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was in den Köpfen der Menschen vorgeht?
Who knows what goes through people's heads?
OpenSubtitles v2018

Diese Kriege werden in den Köpfen unserer Feinde gewonnen und verloren.
These wars are won and lost in the minds of our enemy.
OpenSubtitles v2018

Du wühlst gern in den Köpfen anderer.
You love searching inside people's heads.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, was in den Köpfen von Teenagern vorgeht?
Who knows what happens in the mind of a teenager.
OpenSubtitles v2018

Sie verpuppen sich in den Köpfen der ehemaligen Wirte.
They pupate in the heads of their hosts.
OpenSubtitles v2018

Die Dateien stecken nur in den Köpfen einer kleinen Gruppe Auserwählter.
These files, they exist only in the minds of a very select group of people.
OpenSubtitles v2018

Doch in den Köpfen steht an erster Stelle der Profit.
But quite clearly profits are so much higher in their minds.
OpenSubtitles v2018

Es soll in den Köpfen der Leute ein Bild von Eleganz entstehen.
It has to suggest refinement in people's minds, see?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind die Albträume in den Köpfen der Menschen gefangen.
And now nightmares are trapped inside the heads of humans.
OpenSubtitles v2018

Aber seine Auswirkungen stecken in den Köpfen einer Generation fest.
But its consequences, in this case, lodged forever in a generation's memory.
OpenSubtitles v2018

In den Köpfen von Soldaten und Wissenschaftlern existierten sie nicht.
In the minds of the soldiers and scientists, it never occurs.
OpenSubtitles v2018

Sie erschaffen ganze Szenen in den Köpfen der Leser.
Specific details... they create whole scenes in a reader's mind.
OpenSubtitles v2018

Aber in den Köpfen unserer Leute könnte er genauso mächtig sein.
But in the minds of our people, he can be just as powerful.
OpenSubtitles v2018

Mit Musik öffne ich in den Köpfen der Patienten Türen.
The music gives outputs the minds of my patients.
OpenSubtitles v2018

Eine gefährliche Illusion, die nur in den Köpfen der Menschen existiert.
Yes, ma'am. A nation is a malignant delusion that only exists in the mind.
OpenSubtitles v2018