Übersetzung für "Nägel mit köpfen" in Englisch
Sie
haben
jetzt
Nägel
mit
Köpfen
gemacht.
But
now
you
have
crossed
the
Rubicon.
Europarl v8
Wir
wollen,
daß
Nägel
mit
Köpfen
gemacht
werden.
We
want
them
to
put
their
money
where
their
mouth
is.
Europarl v8
Es
ist
wirklich
höchste
Zeit,
dass
der
Rat
Nägel
mit
Köpfen
macht.
It
really
is
time
for
the
Council
to
put
their
money
where
their
mouth
is.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
Nägel
mit
Köpfen
machen!
We
must
do
the
job
properly
now!
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jetzt
aber
Nägel
mit
Köpfen
machen.
However,
please
let
us
get
things
going.
Europarl v8
Sie
müssen
Nägel
mit
Köpfen
machen
und
ihre
Zusagen
erfüllen.
Governments
have
got
to
put
their
money
where
their
mouth
is
and
deliver
on
their
promises.
Europarl v8
Wir
sollten
Nägel
mit
Köpfen
machen.
We
should
go
the
whole
hog.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
Nägel
mit
Köpfen
machen.
If
I
could
cut
bait...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Nägel
mit
Köpfen
machen,
bevor
sie
uns
absägen.
We
need
to
cut
bait
before
they
leave
us
holding
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
mal
Nägel
mit
Köpfen.
Let's
get
down
to
business.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
Jeff
Winger
hier
Nägel
mit
Köpfen
macht.
Looks
like
Jeff
Winger's
really
got
this
thing
in
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Und
du
musst
dazu
bereit
sein,
Nägel
mit
Köpfen
zu
machen.
And
you
have
to
be
ready
to,
you
know,
put
your
money
where
your
mouth
is.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
lass
uns
mal
'n
paar
Nägel
mit
Köpfen
machen.
Listen,
let's
get
down
to
brass
tacks
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich,
du
willst
mich,
machen
wir
Nägel
mit
Köpfen.
I
want
you,
you
want
me,
let's
get
on
with
business.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
Nägel
mit
Köpfen
machen.
You
got
to
fish
or
fall
off
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Die
machen
Nägel
mit
Köpfen,
wir
rücken
ab.
They're
cutting
bait.
We're
heading
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Nägel
mit
Köpfen
machen.
We're
ready
to
make
this
a
reality.
OpenSubtitles v2018