Übersetzung für "Nägel mit köpfen" in Englisch

Sie haben jetzt Nägel mit Köpfen gemacht.
But now you have crossed the Rubicon.
Europarl v8

Wir wollen, daß Nägel mit Köpfen gemacht werden.
We want them to put their money where their mouth is.
Europarl v8

Es ist wirklich höchste Zeit, dass der Rat Nägel mit Köpfen macht.
It really is time for the Council to put their money where their mouth is.
Europarl v8

Wir müssen jetzt Nägel mit Köpfen machen!
We must do the job properly now!
Europarl v8

Lassen Sie uns jetzt aber Nägel mit Köpfen machen.
However, please let us get things going.
Europarl v8

Sie müssen Nägel mit Köpfen machen und ihre Zusagen erfüllen.
Governments have got to put their money where their mouth is and deliver on their promises.
Europarl v8

Wir sollten Nägel mit Köpfen machen.
We should go the whole hog.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte Nägel mit Köpfen machen.
If I could cut bait...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Nägel mit Köpfen machen, bevor sie uns absägen.
We need to cut bait before they leave us holding the bag.
OpenSubtitles v2018

Machen wir mal Nägel mit Köpfen.
Let's get down to business.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob Jeff Winger hier Nägel mit Köpfen macht.
Looks like Jeff Winger's really got this thing in the bag.
OpenSubtitles v2018

Und du musst dazu bereit sein, Nägel mit Köpfen zu machen.
And you have to be ready to, you know, put your money where your mouth is.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, lass uns mal 'n paar Nägel mit Köpfen machen.
Listen, let's get down to brass tacks here.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich, du willst mich, machen wir Nägel mit Köpfen.
I want you, you want me, let's get on with business.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt Nägel mit Köpfen machen.
You got to fish or fall off the boat.
OpenSubtitles v2018

Die machen Nägel mit Köpfen, wir rücken ab.
They're cutting bait. We're heading out.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Nägel mit Köpfen machen.
We're ready to make this a reality.
OpenSubtitles v2018