Übersetzung für "Jeweils geltenden vorschriften" in Englisch

Sie weisen sich nach Maßgabe der jeweils geltenden nationalen Vorschriften aus.
They shall prove their identity in accordance with the relevant national rules.
EUbookshop v2

Alle unsere Konstruktionen entsprechen den jeweils geltenden Vorschriften und Normen.
All designs are compliant with applicable statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber der WLAN-Anlage ist für die Einhaltung der jeweils geltenden Vorschriften verantwortlich.
The operator of the wireless LAN system is responsible for ensuring that local regulations are met.
ParaCrawl v7.1

Nicht verwendete Tierarzneimittel oder davon stammende Abfallmaterialien sind entsprechend den jeweils geltenden örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with local requirements.
EMEA v3

Nicht verwendete Tierarzneimittel oder davon stammende Abfallmaterialien sind entsprechend den jeweils geltenden lokalen Vorschriften zu entsorgen.
Any unused veterinary medicinal product or waste materials derived from such veterinary medicinal products should be disposed of in accordance with local requirements.
EMEA v3

Diese wird zum jeweils gültigen Satz entsprechend den jeweils geltenden steuerrechtlichen Vorschriften gesondert in Rechnung gestellt.
This shall be invoiced separately at the respectively valid rate in accordance with respectively applicable tax provisions.
ParaCrawl v7.1

Bitte informieren Sie sich vor der Einrichtung eines Public Spots über die jeweils geltenden Vorschriften.
Before installing a Public Spot, please inform yourself about any applicable regulations.
ParaCrawl v7.1

Alle personenbezogenen Daten werden entsprechend den jeweils geltenden Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten genutzt.
All personal data shall be used in accordance with the prevailing applicable regulations on the protection of personal data.
ParaCrawl v7.1

Die Plattform wird der breiten Öffentlichkeit zur Verfügung stehen, sodass Privatpersonen und Gewerbetreibende sich über die Bebaubarkeit eines bestimmten Grundstücks informieren können, ohne in den unterschiedlichen Gesetzestexten nach den jeweils geltenden Vorschriften suchen zu müssen.
The general public will be able to access the platform, which will enable private individuals as well as professionals to obtain information on the constructibility of a given plot of land without having to look through the applicable rules in the various texts.
ELRA-W0201 v1

Ferner müssen die amtlichen Kontrollen der Verarbeitung von Hopfen und Hopfenerzeugnissen genauer festgelegt werden, damit die Zertifizierung und die Überwachung der Einhaltung der jeweils geltenden Vorschriften durch die Mitgliedstaten effizienter und einheitlicher durchgeführt werden.
Whereas, furthermore, it seems appropriate to define more precisely the official checks to be applied to the processing of hops and hop products, in order to ensure a more efficient and uniform procedure of certification and in supervising of the respective Regulations by the Member States of the Community;
JRC-Acquis v3.0

Dieses Ziel lässt sich so lange nicht erreichen , wie zahlreiche Vorschriften , die mehrfach und oftmals in wesentlichen Punkten geändert wurden , in verschiedenen Rechtsakten , vom ursprünglichen Rechtsakt bis zu dessen letzter geänderter Fassung , verstreut sind und es einer aufwendigen Suche und eines Vergleichs vieler Rechtsakte bedarf , um die jeweils geltenden Vorschriften zu ermitteln .
This aim cannot be achieved so long as numerous provisions that have been amended several times , often quite substantially , remain scattered , so that they must be sought partly in the original instrument and partly in later amending ones . Considerable research work , comparing many different instruments , is thus needed to identify the current rules .
ECB v1

Bei der Prüfung des Fahrzeugs sind die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Fahrzyklus und den Gangwechsel zu beachten.
The vehicle shall be driven using the applicable driving cycle and gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 to this Annex.
DGT v2019

Angesichts der mit der Kontrolle von weltweiten Fusionen zusammenhängenden praktischen und rechtlichen Fragen war eine effektive Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden als Voraussetzung für die Durchsetzung der jeweils geltenden Vorschriften geboten.
Practical and legal problems associated with the control of concentrations having a global scale have demanded effective cooperation between competition authorities in the enforcement of our respective rules.
TildeMODEL v2018

Tierärzte, die Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat anbieten, sollten die dort jeweils geltenden nationalen Vorschriften gemäß der Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates befolgen.
There is no urgent need, therefore, to substantially change those requirements.
DGT v2019

Diese Fahrzeuge sind nach den Vorschriften des Anhangs 6 im Hybridbetrieb zu prüfen, wobei die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Fahrzyklus und den Gangwechsel zu beachten sind.
These vehicles shall be tested in hybrid mode according to Annex 6, using the applicable driving cycle and gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 of this Annex.
DGT v2019

Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor werden vorkonditioniert, indem einmal Teil 1 und zweimal Teil 2 des jeweiligen Fahrzyklus durchgeführt wird, wobei die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Gangwechsel zu beachten sind.
Vehicles fitted with positive-ignition engines shall be preconditioned with one Part One and two Part Two cycles of the applicable driving cycle in combination with the applicable gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 of this Annex.
DGT v2019

Andere gasförmigen Wasserstoff führende Bauteile als Behälter sind nach Maßgabe der für sie jeweils geltenden besonderen Vorschriften folgenden Prüfungen zu unterziehen:
Subject to specific requirements for any of the hydrogen components, the test procedures to be applied for the type-approval of hydrogen components other than containers shall include:
TildeMODEL v2018

Bei der Konditionierung von Fahrzeugen mit Selbstzündungsmotor ist der Teil 2 des jeweiligen Fahrzyklus durchzuführen, wobei die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Gangwechsel zu beachten sind.
For conditioning compression-ignition engined vehicles the Part Two cycle of the applicable driving cycle shall be used in combination with the applicable gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 of this Annex.
DGT v2019

Diese Fahrzeuge sind nach den Vorschriften des Anhangs 6 zu prüfen, wobei die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Fahrzyklus und den Gangwechsel zu beachten sind.
These vehicles shall be tested according to Annex 6, using the applicable driving cycle and gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 of this Annex.
DGT v2019

Bei der Vorkonditionierung sind mindestens zwei aufeinander folgende vollständige Fahrzyklen (einmal Teil 1 und einmal Teil 2) ohne Abkühlung durchzuführen, wobei die jeweils geltenden Vorschriften des Absatzes 1.4 dieses Anhangs betreffend den Fahrzyklus und den Gangwechsel zu beachten sind.
For preconditioning, at least two consecutive complete driving cycles (one Part One and one Part Two) are carried out without intermediate soak, using the applicable driving cycle and gear shifting prescriptions as defined in paragraph 1.4 of this Annex.
DGT v2019

Andere flüssigen Wasserstoff führende Bauteile als Behälter sind nach Maßgabe der für sie jeweils geltenden besonderen Vorschriften folgenden Prüfungen zu unterziehen:
Subject to specific requirements for any of the hydrogen components, the test procedures to be applied for the type-approval of hydrogen components other than containers shall include:
TildeMODEL v2018

Die Agentur wird daher beauftragt, einen Entwurf zu erarbeiten, der zur Erstellung und Aktualisierung dieses Referenzdokuments herangezogen werden kann, und für jeden relevanten technischen Parameter die jeweils geltenden nationalen Vorschriften zu ermitteln und anzugeben sowie zu bestimmten Aspekten von Vorhaben, die die gegenseitige Anerkennung von Zulassungen betreffen, technische Stellungnahmen abzugeben.
The Agency is therefore required to draw up a draft for creating and updating this document by cross-referencing the national rules for each of the relevant technical parameters and by providing ad hoc technical opinions on specific aspects of cross-accepting projects.
DGT v2019

In diesem Dokument werden für jeden der in Anhang VII der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems aufgeführten Parameter die in den Mitgliedstaaten jeweils geltenden nationalen Vorschriften sowie die Gruppe in Abschnitt 2 jenes Anhangs angegeben, dem diese Vorschriften zuzuordnen sind.
This document shall contain the national rules of each Member State for each of the parameters listed in Annex VII to the Railway Interoperability Directive and specify the group referred to in Section 2 of that Annex to which these rules belong.
DGT v2019

In diesem Dokument sind für jeden der in Anhang VII der Richtlinie 2008/57/EG aufgeführten Parameter die in den Mitgliedstaaten jeweils geltenden Vorschriften sowie die in Teil 2 desselben Anhangs genannten Gruppen anzugeben, denen diese Vorschriften zugeordnet sind.
This document must contain the national rules of each Member State for each of the parameters listed in Annex VII to Directive 2008/57/EC and specify the group referred to in Section 2 of that Annex to which these rules belong.
DGT v2019

Im Licht der Erfahrungen mit der Durchführung der verschiedenen Verfahren erscheint es zudem geboten, die jeweils für sie geltenden Vorschriften zu vervollständigen oder für den Einzelnen wie für die nationalen Gerichte klarer zu gestalten.
In the light of experience gained in the course of implementing the various procedures, it is also necessary to supplement or to clarify, for the benefit of litigants as well as of national courts and tribunals, the rules that apply to each procedure.
DGT v2019