Übersetzung für "Jeweils ein drittel" in Englisch

Für die Azoren wird in jedem Lagerungsjahr jeweils ein Drittel der Beihilfe ausgezahlt.
In the Azores, one third of the aid shall be paid in each storage year.
JRC-Acquis v3.0

Frauen wird in den Bürgerversammlungen jeweils mindestens ein Drittel der Sitze zugesprochen.
Women have been allotted a minimum of 33% of the seats on these councils.
Wikipedia v1.0

Sie, die Soldaten und ich bekommen jeweils ein Drittel der Prämie.
The soldiers a third and I the rest.
OpenSubtitles v2018

Alle drei Jahre wird jeweils ein Drittel der Senatoren neu gewählt.
One third of the Senate is renewed every three years.
EUbookshop v2

Alle drei Jahre wird jeweils ein Drittel der Senatoren neu bestimmt.
One third of the Senate is renewed every three years.
EUbookshop v2

Dazu entfernen Sie jeweils bitte mindestens ein Drittel der Sprosse.
Please remove at least a third of the shoots each time.
ParaCrawl v7.1

Kunden, Mitar- beiter und Shareholder erhalten jeweils ein Drittel unseres Firmenengagements.
Customers, employees and shareholders each receive one third of our company's commitment.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfsorganisationen erhalten jeweils etwa ein Drittel der Summe.
Each of the relief organizations will receive about one third of the sum.
ParaCrawl v7.1

Für Madeira wird im ersten, dritten und fünften Lagerungsjahr jeweils ein Drittel der Beihilfe ausgezahlt.
In Madeira, one third of the aid shall be paid in the first, third and fifth years of storage.
JRC-Acquis v3.0

Ihr Anteil an den Teilnehmenden und an den Kosten machte jeweils ca. ein Drittel aus.
They accounted for around one third of participation and costs.
EUbookshop v2

Hierdurch wird jeweils nur etwa ein Drittel der Anzahl der Ausgangsöffnungen mit feststoffhaltiger Gülle beaufschlagt.
This ensures that respectively only a third of the number of exit openings is supplied with solid manure.
EuroPat v2

Jeweils ein Drittel der gesamten Produktionsmenge wird für den Transportbereich und für den Baubereich hergestellt.
One third of the total production volume is produced for the transport sector and for the construction sector.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte einen riesigen Schrank voller Kleider und konnte jeweils nur etwa ein Drittel davon tragen, und nur ich wusste, welcher Teil des Schrankes das jeweils war.
And I had this huge closet full of clothes, and I could only wear a third of it at any one time, and only I knew which part of the closet I could wear.
TED2020 v1

Jede Farbe nimmt jeweils ein Drittel der Höhe ein, das kleine Wappen Serbiens vertikal zentriert und horizontal 5/14 der Flaggenbreite von der Seite des Flaggenmasts (links) entfernt.
The flag ratio is 2 to 3 (height/width), with three equal horizontal bands of red, blue and white, each taking one third of the height.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der Überwachung der Einhaltung sollten auch die nationalen Systeme zur Überwachung der Gefahrenabwehr überprüft werden, und zwar jeweils ein Drittel pro Jahr.
Compliance monitoring should include the inspection of national security monitoring systems at a rate of one third per annum.
TildeMODEL v2018

Die Bank Melli und die Bank Saderat – beide von der EU bezeichnet – halten jeweils ein Drittel der Anteile, während die Ahli United Bank (AUB) Bahrains das letzte Drittel hält.
EU-designated Bank Melli and Bank Saderat each own one-third of the shares, the remaining third being held by Ahli United Bank (AUB) of Bahrain.
DGT v2019

Bank Melli und Bank Saderat, beide von der EU benannt, halten jeweils ein Drittel der Anteile, die bahrainische Ahli United Bank (AUB) hält das übrige Drittel.
EU-designated Bank Melli and Bank Saderat each own one-third of the shares, the remaining third being held by Ahli United Bank (AUB) of Bahrain.
DGT v2019

Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe d gilt ein Branchenverband als auf regionaler Ebene repräsentativ, wenn auf ihn jeweils mindestens ein Drittel der Mengen entfällt, die von den Mitgliedern einer jeden ihm angeschlossenen Branche, die in der Erzeugung, ersten Verarbeitung und Vermarktung des in den Tätigkeitsbereich des Branchenverbands fallenden Tabaks bzw. Tabaks von Sortengruppen tätig sind, erzeugt, verarbeitet oder gekauft werden.
For the purposes of point (d) of paragraph 1 an interbranch organisation shall be considered representative at regional level if it accounts for at least one-third of the quantities produced, processed or purchased by the members of each of the branches it covers who are engaged in the production or first processing or trading in, the tobacco or groups of tobacco varieties covered by the organisation's activities.
DGT v2019

Im Jahr 2012 setzte sich die Stadt zum Ziel, bis 2020 dafür zu sorgen, dass öffentliche Verkehrsmittel, nichtmotorisierter Verkehr und Privatfahrzeuge jeweils ein Drittel des gesamten Verkehrsaufkommens ausmachen.
In 2012 the city adopted goals that will see public transport, non-motorised traffic and private vehicles account for equal one-third shares of all transport by 2020.
TildeMODEL v2018

Obwohl der Schuldenerlass zu einem wichtigen Instrument zur kurzfristigen Erhöhung der ODA geworden ist und inzwischen einen Großteil der öffentlichen Entwicklungshilfe Österreichs (AT) (über 50 %), Frankreichs (FR), Deutschlands, Italiens und des Vereinigten Königreichs (UK) (jeweils rund ein Drittel) ausmacht, reicht er langfristig nicht aus.
While debt relief grants have become instrumental in attaining higher ODA levels in the short-term and have, since 2005, constituted the lion's share of aid from Austria (AT) at over 50%, France (FR), DE, IT and the UK (for each around 1/3 of total ODA), they are insufficient over time.
TildeMODEL v2018

Nach dem von der Europäischen Zentralbank (für Banknoten) und den Finanzministern (für Münzen) beschlossenen Belastungsmodell werden die Konten der Geschäftsbanken mit den vorzeitig abgegebenen Beträgen im Januar 2002 gestaffelt belastet (jeweils ein Drittel am 2., 23. und 30. Januar).
According to the debit model adopted by the European Central Bank (for banknotes) and the national financial ministries (for coins), they will be debited, a third at a time, the value of notes and coins received on three dates in January 2002 (2, 23 and 30 January).
TildeMODEL v2018

Der Großteil der Nachfrage ging von Banken, Versicherungsgesellschaften und Fondsmanagern aus, die jeweils rund ein Drittel des Volumens übernahmen.
Banks, insurance companies and fund managers dominated the orderbook, taking about a third of allocations each.
TildeMODEL v2018

In Deutschland und Österreich ¡st jeweils ca. ein Drittel der Häftlinge süchtig (in Österreich spritzt ein Viertel davon).
About a third of prisoners in both Germany and Austria are addicts (in Austria, about a quarter of these are injectors).
EUbookshop v2