Übersetzung für "Ein drittel" in Englisch
Die
Preise
für
Reis
und
Grundnahrungsmittel
sind
um
ein
Drittel
gestiegen.
Rice
and
basic
foodstuff
prices
have
risen
by
a
third.
Europarl v8
Der
Wert
dieser
Integrationsarbeit
macht
fast
ein
Drittel
des
Nationaleinkommens
in
Deutschland
aus.
The
value
of
this
integration
work
amounts
to
almost
one
third
of
the
national
income
in
Germany.
Europarl v8
Nur
ein
Drittel
der
selbstständig
Erwerbstätigen
sind
Frauen.
Only
one-third
of
selfemployed
workers
are
women.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Drittel
zur
Erfüllung
des
30-Prozent-Ziels
erreicht.
We
have
achieved
a
third
of
what
we
need
to
do
to
attain
the
30%
target.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
fast
ein
Drittel
liberale
Kommissare
eine
gute
Zahl
wäre.
I
think
that
nearly
one
third
of
Liberal
Commissioners
is
a
good
figure.
Europarl v8
Dabei
ist
weniger
als
ein
Drittel
der
griechischen
Staatsschuld
durch
Kreditausfallsicherungen
abgesichert.
Less
than
a
third
of
the
Greek
national
debt
is
secured
by
Credit
Default
Swaps.
Europarl v8
Heute
wird
rund
ein
Drittel
der
Forschung
durch
die
Fazilität
finanziell
gefördert.
Today,
around
one
third
of
research
is
funded
under
the
facility.
Europarl v8
Rund
ein
Drittel
der
derzeitigen
Massenarbeitslosigkeit
ist
durch
gesamtwirtschaftliches
Koordinierungsversagen
bedingt.
Around
a
third
of
current
mass
unemployment
is
caused
by
a
failure
of
overall
economic
co-ordination.
Europarl v8
Faseriges
Protein,
das
ein
Drittel
des
gesamten
Proteins
im
Säugetier-Organismus
darstellt.
A
fibrous
protein
comprising
one
third
of
the
total
protein
in
mammalian
organisms.
DGT v2019
Die
Kommission
erhöht
ihre
Entwicklungshilfe
um
ein
Drittel
auf
200
Mio.
EUR.
The
Commission
is
raising
its
development
assistance
by
one
third
to
EUR
200
million.
Europarl v8
Von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagene
Diplomaten
sollen
nur
ein
Drittel
des
gesamten
Korps
ausmachen.
Diplomats
put
forward
by
the
Member
States
are
to
make
up
only
one
third
of
the
whole
corps.
Europarl v8
Davon
fiel
rund
ein
Drittel
in
die
Kategorie
"Katastrophe
größeren
Ausmaßes".
Of
these,
approximately
one
third
came
under
the
category
of
'major
disasters'.
Europarl v8
Die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft
wird
jedoch
für
ein
Drittel
der
vorgeschlagenen
Instrumente
empfohlen.
However,
the
involvement
of
the
private
sector
is
suggested
for
a
third
of
the
instruments
that
are
proposed.
Europarl v8
Gegenwärtig
machen
die
EU-Beiträge
ein
Drittel
des
mauretanischen
Staatshaushaltes
aus.
Currently,
EU
contributions
account
for
a
third
of
Mauritania's
national
budget.
Europarl v8
Ein
Drittel
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
haben
keinerlei
berufliche
Qualifikation.
One
third
of
the
citizens
of
Europe
do
not
have
any
vocational
qualifications.
Europarl v8
Ein
Drittel
der
Mitglieder
ist
55
Jahre
oder
älter.
One
third
of
Members
are
55
or
older.
Europarl v8
Die
Union
von
heute
ist
für
ein
Drittel
des
Welthandels
verantwortlich.
The
Union
now
accounts
for
one
third
of
world
trade.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
tragen
ein
Drittel
der
anfallenden
Versicherungsprämien.
Members
shall
pay
one
third
of
the
resulting
insurance
premiums.
DGT v2019
Von
den
785
Europaabgeordneten
sind
etwa
ein
Drittel
Frauen.
Of
the
785
MEPs,
nearly
a
third
are
women.
Europarl v8
Mehr
als
ein
Drittel
der
Mitglieder
der
deutschen
Regierung
sind
Frauen.
More
than
a
third
of
the
members
of
the
German
Government
are
women.
Europarl v8
Diese
beiden
Länder
zusammen
stellen
ein
Drittel
der
Erdbevölkerung!
These
two
countries
together
represent
a
third
of
the
world's
population!
Europarl v8
Ein
Drittel
der
Fälle
wurde
zur
Zufriedenheit
des
Beschwerdeführers
gütlich
beigelegt.
One
third
of
cases
were
settled
amicably
to
the
satisfaction
of
the
complainant.
Europarl v8
Ein
Drittel
des
Schienennetzes
wird
aufgrund
mangelnder
Ressourcen
für
die
Wartung
zugrundegehen.
A
third
of
the
network
is
going
to
ruin
through
lack
of
resources
to
maintain
it.
Europarl v8
Heute
wird
nur
ein
Drittel
des
Abfalls
ordnungsgemäß
gesammelt
und
behandelt.
Today,
only
a
third
of
this
waste
is
collected
and
treated
properly.
Europarl v8
Mehr
als
ein
Drittel
der
internationalen
Privatdarlehensgeschäfte
wird
in
Euro
durchgeführt.
More
than
a
third
of
international
private
borrowing
is
carried
out
in
euro.
Europarl v8
Manchmal
war
die
Beihilfe
auch
höher
als
ein
Drittel.
Sometimes
even
more
than
one
third
of
the
aid
was
provided.
Europarl v8
Bei
den
jahrelangen
Auseinandersetzungen
ist
ein
Drittel
der
Bevölkerung
getötet
worden.
Over
the
years
a
third
of
the
population
has
been
killed.
Europarl v8
Etwa
ein
Drittel
des
Gemeinschaftshaushalts
geht
in
Strukturfördermaßnahmen.
About
a
third
of
the
Community
budget
is
spent
on
structural
support
measures.
Europarl v8
Mindestens
ein
Drittel
aller
Fälle
könnten
laut
Weltgesundheitsorganisation
verhindert
werden.
According
to
the
World
Health
Organisation,
at
least
one
third
of
all
cases
of
cancer
are
preventable.
Europarl v8
Mit
dieser
kosteneffektivsten
Maßnahme
können
nämlich
ein
Drittel
der
Krebsfälle
verhindert
werden.
This
is
the
most
cost-effective
measure,
because
one
third
of
cancer
cases
can
be
avoided.
Europarl v8