Übersetzung für "Jenseits der alpen" in Englisch

Jenseits der Alpen gibt es für mich kein Leben.
There is no life for me beyond the Alps.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzige Gute, das man jenseits der Alpen findet.
It's the only good thing found beyond the Alps.
OpenSubtitles v2018

Diese Übungen“ der Armee gehören jenseits der Alpen einfach zum täglichen Brot.
These army “exercises” are a part of everyday life on the other side of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Proraso ist die Nummer Eins der Barbershops jenseits der Alpen.
Proraso is the number one of Italian barber shops.
ParaCrawl v7.1

Mainz wurde Sitz des Stellvertreters des regierenden Papstes jenseits der Alpen.
Mainz became domicile of the substitute Pope beyond the Alps.
ParaCrawl v7.1

Proraso ist die Nummer Eins in Barbershops jenseits der Alpen.
Proraso is the number one in Italian barber shops.
ParaCrawl v7.1

Und wenn ich jenseits der Alpen sage, sage ich eigentlich nur Venedig.
And when I say beyond the Alps, I actually mean only Venice.
ParaCrawl v7.1

Die Schätze, aber auch die Produktionsweise Italiens waren die Sehnsucht der Halbbarbaren jenseits der Alpen.
The treasures, and also the mode of production, of Italy were the envy of the semi-barbarians beyond the Alps.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich habe absichtlich nicht an der Abstimmung über die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Le Pen teilgenommen, weil bereits feststand, daß das Parlament für die Aufhebung stimmen würde, während ich persönlich der Auffassung bin, daß auch für den verabscheuungswürdigen Politiker jenseits der Alpen das berühmte Prinzip Voltaires gelten muß: "Ich kann keinem Ihrer Worte zustimmen, werde aber bis an mein Ende Ihr Recht, diese auszusprechen, verteidigen" .
Madam President, I deliberately refrained from participating in the vote on the waiver of Mr Le Pen's immunity. I took it for granted that this House would vote in favour of the waiver, whereas personally I believe that Voltaire's famous maxim should apply even to the odious politician from beyond the Alps: 'I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it'.
Europarl v8

Jahrhundertelang haben die Völker aus Nord- und Mitteleuropa jenseits der Alpen in Italien einen so glücklichen Ort vorgefunden, daß sie dort sogar eines ihrer Reiche einrichteten.
In fact, for centuries the people of central and northern Europe have crossed the Alps to find in Italy such a happy place they even make it their empire.
Europarl v8

Auch ich bin der Überzeugung, dass der Verkehrsausschuss im Unterschied zu dem, was uns der Rat vorgelegt hat, zu einem guten Ergebnis gekommen ist, eben weil darin zwei eigentlich schwer miteinander zu vereinbarende Elemente in Einklang gebracht werden: zum einen die Aufrechterhaltung, Förderung und Verstärkung sämtlicher Anstrengungen zum Erhalt der Umwelt dies- und jenseits der Alpen - es gibt eine österreichische, aber auch eine italienische Seite der Alpen - und zum anderen die Wahrung eines der wichtigsten Grundsätze dieser Europäischen Union, sofern wir an eine solche glauben, nämlich den Binnenmarkt, den freien Personen- und Warenverkehr, die Mindestvoraussetzungen einer Gemeinschaft nicht nur der wirtschaftlichen Werte, sondern auch der Menschen sind.
I too am convinced that the outcome of the deliberations of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is the right solution, unlike that presented to us by the Council, and it is a good solution precisely because it reconciles two things which are difficult to reconcile: on the one hand, respect for and enhancement and stepping up of all the efforts to preserve the environment on both sides of the Alps - for there is an Italian side of the Alps as well as an Austrian side - and, on the other, respect for one of the fundamental principles of the European Union, if we really do believe in a European Union, in other words the internal market, the free movement of persons and goods, which are the minimum conditions necessary if there is to be a community of people as well as a community of economic principles.
Europarl v8

All dies geschieht zum Nachteil alternativer Vorhaben, denen zufolge Korridor 5 jenseits der Alpen verlaufen sollte, wodurch unsere Regionen und unsere Unternehmer von den Ostmärkten abgeschnitten worden wären.
All this is detrimental to alternative projects that provided for taking Corridor 5 beyond the Alps, thus cutting off our regions and our businesses from the Eastern markets.
Europarl v8

Zehn Jahre ist es her, dass der "yodelling punk from Austria", wie ihn die US-Kritik nannte, zum ersten Mal jenseits der Alpen auftauchte.
It was ten years ago that the "yodelling punk from Austria", as the US critics called him, appeared for the first time on the other side of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Euphorie ("Wir sind Papst") ist Ernüchterung eingekehrt, diesseits wie jenseits der Alpen.
After the initial euphoria ("We are Pope") disillusionment has come, on both sides of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Proraso ist die Nummer 1 jenseits der Alpen, ein italienisches Qualitätsprodukt, das in Florenz hergestellt wird.
Proraso is the number 1 in Italian barber shops. A true Italian product made in Florence.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Casermetta Die Casermetta am Col de la Seigne gibt Zeugnis vom schwierigen Zusammenleben der Nationen diesseits und jenseits der Alpen und stellt in der Tat einen ständig durch einen militärischen Stützpunkt überwachten Vorposten an der Grenze zwischen Italien und Frankreich dar.
The history of the Casermetta The Casermetta at Col de la Seigne bears witness to a period in which the relationship between the nations on either side of the Alps was rather strained. In fact, it used to be an outpost on the border between Italy and France, constantly watched over by garrison troops.
ParaCrawl v7.1

In Europa hält das Land jenseits der Alpen die Spitzenposition, dicht gefolgt von Portugal und Spanien, wo Feld- und Gartenfrüchte ebenfalls untrennbar zur genussvollen mediterranen Lebensart gehören.
In Europe the country keeps the top position, followed of Portugal and Spain, closely beyond the alps where field and gartenfruechte belong likewise inseparably to the benefitful mediterranen way of life.
ParaCrawl v7.1

Das Pan di sorc ist reich an Einflüssen von jenseits der Alpen und daher ein Emblem der Geschichte dieser Gegend als Verbindung zwischen dem Mittelmeer und dem Habsburgerreich.
The pan di sorc is full of influences from beyond the Alps and is a symbol of the history of these lands linking the Mediterranean area and the Hapsburg Empire.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist gemütlich und modern in den Serviceleistungen, trotz ihrer tausendjährigen Sprache, die noch allgemein verwendet wird und deren Klänge die Besucher an den geografischen Kreuzungspunkt erinnern, an dem es liegt, zwischen dem romanischen Italien, der slawischen Welt und den deutschsprachigen Ländern jenseits der Alpen.
The city is cosy and provides modern services, in spite of its age-old language, which is still commonly used, whose sounds remind visitors of the geographical crossroads where the city is situated, between Latin Italy, the Slav world and transalpine Germany.
ParaCrawl v7.1

Und genau jenseits der Alpen öffnet sich Ihren Erforschungen ein kleines Europa in Miniatur, mit etwa 30 der bekanntesten und berühmtesten Monumente des alten Kontinents, wie die kleine Meerjungfrau von Kopenhagen, der Eiffelturm von Paris, der Big Ben von London und die Akropolis von Athen.
And it is actually beyond the Alps that a small Europe in miniature is there waiting for you to explore it, with approximately 30 monuments of those which are the most widely-known and famous of the old continent, such as the Little Mermaid in Copenaghen, the Tour Eiffel in Paris, the Big Ben in London or the Acropolis in Athens.
ParaCrawl v7.1

Petersons Lotus Ford 79, von dem nur 3 Exemplare existieren, ist vor Ort, 1500 Kilometer von der Fabrik, jenseits der Alpen noch dazu, nicht zu reparieren.
Petersonīs Lotus Ford 79, only 3 models were existing at that time, could not be repaired 1500 kilometres away from the factory, on the other side of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Die Casermetta am Col de la Seigne gibt Zeugnis vom schwierigen Zusammenleben der Nationen diesseits und jenseits der Alpen und stellt in der Tat einen ständig durch einen militärischen Stützpunkt überwachten Vorposten an der Grenze zwischen Italien und Frankreich dar.
The Casermetta at Col de la Seigne bears witness to a period in which the relationship between the nations on either side of the Alps was rather strained. In fact, it used to be an outpost on the border between Italy and France, constantly watched over by garrison troops.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Lugano liegt an der Mündung des Cassarate in den Luganersee und zieht als Universitäts-, Kongress- und Kulturstadt zahlreiche Besucher aus Italien und von jenseits der Alpen an.
The city of Lugano is located at the mouth of the Cassarate in Lake Lugano and pulls as University, congress and cultural city of many visitors from Italy and from the other side of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Das sah man jenseits der Alpen offenbar anders, und auch die Frage, ob die neu gefundenen metallorganischen Mischkatalysatoren unter die Vereinbarungen des Vertrages fielen oder nicht, interpretierte man in Zieglers Institut und bei Montecatini offenbar unterschiedlich.
Those on the other side of the Alps evidently held a different view, and also the question of whether or not the newly discovered organometallic mixed catalysts fell under the contract provisions was apparently interpreted differently in Ziegler's institute and at Montecatini.
ParaCrawl v7.1

Als direkter Abkömmling der antiken Chorschule, die traditionell mit Gregor dem Großen verbunden wird, und beeinflußt von den Veränderungen, die sich aufgrund der Begegnung mit den Traditionen jenseits der Alpen durch Karl den Großen und den Kontakt zu der 1377 aus Avignon zurückgekehrten päpstlichen Kapelle Gregors IX.
The Liberian Musical Chapel is the direct descendant of the ancient schola cantorum, traditionally attributed to St. Gregory the Great, which underwent modifications due to an encounter with the tradition from the other side of the Alps ascribed to Charles the Great and contact with the papal chapel of Pope Gregory IX who returned to Rome from Avignon (1377).
ParaCrawl v7.1

Es war die erste römische Provinz jenseits der Alpen, wie sie ihren Weg weiter nach Westen in Europa gemacht.
It was the first Roman province beyond the Alps as they made their way further west into Europe.
CCAligned v1