Translation of "Jenseits der alpen" in English
Jenseits
der
Alpen
gibt
es
für
mich
kein
Leben.
There
is
no
life
for
me
beyond
the
Alps.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzige
Gute,
das
man
jenseits
der
Alpen
findet.
It's
the
only
good
thing
found
beyond
the
Alps.
OpenSubtitles v2018
Diese
Übungen“
der
Armee
gehören
jenseits
der
Alpen
einfach
zum
täglichen
Brot.
These
army
“exercises”
are
a
part
of
everyday
life
on
the
other
side
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Proraso
ist
die
Nummer
Eins
der
Barbershops
jenseits
der
Alpen.
Proraso
is
the
number
one
of
Italian
barber
shops.
ParaCrawl v7.1
Mainz
wurde
Sitz
des
Stellvertreters
des
regierenden
Papstes
jenseits
der
Alpen.
Mainz
became
domicile
of
the
substitute
Pope
beyond
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Proraso
ist
die
Nummer
Eins
in
Barbershops
jenseits
der
Alpen.
Proraso
is
the
number
one
in
Italian
barber
shops.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
jenseits
der
Alpen
sage,
sage
ich
eigentlich
nur
Venedig.
And
when
I
say
beyond
the
Alps,
I
actually
mean
only
Venice.
ParaCrawl v7.1
Die
Schätze,
aber
auch
die
Produktionsweise
Italiens
waren
die
Sehnsucht
der
Halbbarbaren
jenseits
der
Alpen.
The
treasures,
and
also
the
mode
of
production,
of
Italy
were
the
envy
of
the
semi-barbarians
beyond
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
habe
absichtlich
nicht
an
der
Abstimmung
über
die
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
von
Herrn
Le
Pen
teilgenommen,
weil
bereits
feststand,
daß
das
Parlament
für
die
Aufhebung
stimmen
würde,
während
ich
persönlich
der
Auffassung
bin,
daß
auch
für
den
verabscheuungswürdigen
Politiker
jenseits
der
Alpen
das
berühmte
Prinzip
Voltaires
gelten
muß:
"Ich
kann
keinem
Ihrer
Worte
zustimmen,
werde
aber
bis
an
mein
Ende
Ihr
Recht,
diese
auszusprechen,
verteidigen"
.
Madam
President,
I
deliberately
refrained
from
participating
in
the
vote
on
the
waiver
of
Mr
Le
Pen's
immunity.
I
took
it
for
granted
that
this
House
would
vote
in
favour
of
the
waiver,
whereas
personally
I
believe
that
Voltaire's
famous
maxim
should
apply
even
to
the
odious
politician
from
beyond
the
Alps:
'I
disapprove
of
what
you
say,
but
I
will
defend
to
the
death
your
right
to
say
it'.
Europarl v8
Jahrhundertelang
haben
die
Völker
aus
Nord-
und
Mitteleuropa
jenseits
der
Alpen
in
Italien
einen
so
glücklichen
Ort
vorgefunden,
daß
sie
dort
sogar
eines
ihrer
Reiche
einrichteten.
In
fact,
for
centuries
the
people
of
central
and
northern
Europe
have
crossed
the
Alps
to
find
in
Italy
such
a
happy
place
they
even
make
it
their
empire.
Europarl v8
Auch
ich
bin
der
Überzeugung,
dass
der
Verkehrsausschuss
im
Unterschied
zu
dem,
was
uns
der
Rat
vorgelegt
hat,
zu
einem
guten
Ergebnis
gekommen
ist,
eben
weil
darin
zwei
eigentlich
schwer
miteinander
zu
vereinbarende
Elemente
in
Einklang
gebracht
werden:
zum
einen
die
Aufrechterhaltung,
Förderung
und
Verstärkung
sämtlicher
Anstrengungen
zum
Erhalt
der
Umwelt
dies-
und
jenseits
der
Alpen
-
es
gibt
eine
österreichische,
aber
auch
eine
italienische
Seite
der
Alpen
-
und
zum
anderen
die
Wahrung
eines
der
wichtigsten
Grundsätze
dieser
Europäischen
Union,
sofern
wir
an
eine
solche
glauben,
nämlich
den
Binnenmarkt,
den
freien
Personen-
und
Warenverkehr,
die
Mindestvoraussetzungen
einer
Gemeinschaft
nicht
nur
der
wirtschaftlichen
Werte,
sondern
auch
der
Menschen
sind.
I
too
am
convinced
that
the
outcome
of
the
deliberations
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
is
the
right
solution,
unlike
that
presented
to
us
by
the
Council,
and
it
is
a
good
solution
precisely
because
it
reconciles
two
things
which
are
difficult
to
reconcile:
on
the
one
hand,
respect
for
and
enhancement
and
stepping
up
of
all
the
efforts
to
preserve
the
environment
on
both
sides
of
the
Alps
-
for
there
is
an
Italian
side
of
the
Alps
as
well
as
an
Austrian
side
-
and,
on
the
other,
respect
for
one
of
the
fundamental
principles
of
the
European
Union,
if
we
really
do
believe
in
a
European
Union,
in
other
words
the
internal
market,
the
free
movement
of
persons
and
goods,
which
are
the
minimum
conditions
necessary
if
there
is
to
be
a
community
of
people
as
well
as
a
community
of
economic
principles.
Europarl v8
All
dies
geschieht
zum
Nachteil
alternativer
Vorhaben,
denen
zufolge
Korridor
5
jenseits
der
Alpen
verlaufen
sollte,
wodurch
unsere
Regionen
und
unsere
Unternehmer
von
den
Ostmärkten
abgeschnitten
worden
wären.
All
this
is
detrimental
to
alternative
projects
that
provided
for
taking
Corridor
5
beyond
the
Alps,
thus
cutting
off
our
regions
and
our
businesses
from
the
Eastern
markets.
Europarl v8
Zehn
Jahre
ist
es
her,
dass
der
"yodelling
punk
from
Austria",
wie
ihn
die
US-Kritik
nannte,
zum
ersten
Mal
jenseits
der
Alpen
auftauchte.
It
was
ten
years
ago
that
the
"yodelling
punk
from
Austria",
as
the
US
critics
called
him,
appeared
for
the
first
time
on
the
other
side
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ersten
Euphorie
("Wir
sind
Papst")
ist
Ernüchterung
eingekehrt,
diesseits
wie
jenseits
der
Alpen.
After
the
initial
euphoria
("We
are
Pope")
disillusionment
has
come,
on
both
sides
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Proraso
ist
die
Nummer
1
jenseits
der
Alpen,
ein
italienisches
Qualitätsprodukt,
das
in
Florenz
hergestellt
wird.
Proraso
is
the
number
1
in
Italian
barber
shops.
A
true
Italian
product
made
in
Florence.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Casermetta
Die
Casermetta
am
Col
de
la
Seigne
gibt
Zeugnis
vom
schwierigen
Zusammenleben
der
Nationen
diesseits
und
jenseits
der
Alpen
und
stellt
in
der
Tat
einen
ständig
durch
einen
militärischen
Stützpunkt
überwachten
Vorposten
an
der
Grenze
zwischen
Italien
und
Frankreich
dar.
The
history
of
the
Casermetta
The
Casermetta
at
Col
de
la
Seigne
bears
witness
to
a
period
in
which
the
relationship
between
the
nations
on
either
side
of
the
Alps
was
rather
strained.
In
fact,
it
used
to
be
an
outpost
on
the
border
between
Italy
and
France,
constantly
watched
over
by
garrison
troops.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
hält
das
Land
jenseits
der
Alpen
die
Spitzenposition,
dicht
gefolgt
von
Portugal
und
Spanien,
wo
Feld-
und
Gartenfrüchte
ebenfalls
untrennbar
zur
genussvollen
mediterranen
Lebensart
gehören.
In
Europe
the
country
keeps
the
top
position,
followed
of
Portugal
and
Spain,
closely
beyond
the
alps
where
field
and
gartenfruechte
belong
likewise
inseparably
to
the
benefitful
mediterranen
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Pan
di
sorc
ist
reich
an
Einflüssen
von
jenseits
der
Alpen
und
daher
ein
Emblem
der
Geschichte
dieser
Gegend
als
Verbindung
zwischen
dem
Mittelmeer
und
dem
Habsburgerreich.
The
pan
di
sorc
is
full
of
influences
from
beyond
the
Alps
and
is
a
symbol
of
the
history
of
these
lands
linking
the
Mediterranean
area
and
the
Hapsburg
Empire.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
ist
gemütlich
und
modern
in
den
Serviceleistungen,
trotz
ihrer
tausendjährigen
Sprache,
die
noch
allgemein
verwendet
wird
und
deren
Klänge
die
Besucher
an
den
geografischen
Kreuzungspunkt
erinnern,
an
dem
es
liegt,
zwischen
dem
romanischen
Italien,
der
slawischen
Welt
und
den
deutschsprachigen
Ländern
jenseits
der
Alpen.
The
city
is
cosy
and
provides
modern
services,
in
spite
of
its
age-old
language,
which
is
still
commonly
used,
whose
sounds
remind
visitors
of
the
geographical
crossroads
where
the
city
is
situated,
between
Latin
Italy,
the
Slav
world
and
transalpine
Germany.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
jenseits
der
Alpen
öffnet
sich
Ihren
Erforschungen
ein
kleines
Europa
in
Miniatur,
mit
etwa
30
der
bekanntesten
und
berühmtesten
Monumente
des
alten
Kontinents,
wie
die
kleine
Meerjungfrau
von
Kopenhagen,
der
Eiffelturm
von
Paris,
der
Big
Ben
von
London
und
die
Akropolis
von
Athen.
And
it
is
actually
beyond
the
Alps
that
a
small
Europe
in
miniature
is
there
waiting
for
you
to
explore
it,
with
approximately
30
monuments
of
those
which
are
the
most
widely-known
and
famous
of
the
old
continent,
such
as
the
Little
Mermaid
in
Copenaghen,
the
Tour
Eiffel
in
Paris,
the
Big
Ben
in
London
or
the
Acropolis
in
Athens.
ParaCrawl v7.1
Petersons
Lotus
Ford
79,
von
dem
nur
3
Exemplare
existieren,
ist
vor
Ort,
1500
Kilometer
von
der
Fabrik,
jenseits
der
Alpen
noch
dazu,
nicht
zu
reparieren.
Petersonīs
Lotus
Ford
79,
only
3
models
were
existing
at
that
time,
could
not
be
repaired
1500
kilometres
away
from
the
factory,
on
the
other
side
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Die
Casermetta
am
Col
de
la
Seigne
gibt
Zeugnis
vom
schwierigen
Zusammenleben
der
Nationen
diesseits
und
jenseits
der
Alpen
und
stellt
in
der
Tat
einen
ständig
durch
einen
militärischen
Stützpunkt
überwachten
Vorposten
an
der
Grenze
zwischen
Italien
und
Frankreich
dar.
The
Casermetta
at
Col
de
la
Seigne
bears
witness
to
a
period
in
which
the
relationship
between
the
nations
on
either
side
of
the
Alps
was
rather
strained.
In
fact,
it
used
to
be
an
outpost
on
the
border
between
Italy
and
France,
constantly
watched
over
by
garrison
troops.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Lugano
liegt
an
der
Mündung
des
Cassarate
in
den
Luganersee
und
zieht
als
Universitäts-,
Kongress-
und
Kulturstadt
zahlreiche
Besucher
aus
Italien
und
von
jenseits
der
Alpen
an.
The
city
of
Lugano
is
located
at
the
mouth
of
the
Cassarate
in
Lake
Lugano
and
pulls
as
University,
congress
and
cultural
city
of
many
visitors
from
Italy
and
from
the
other
side
of
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Das
sah
man
jenseits
der
Alpen
offenbar
anders,
und
auch
die
Frage,
ob
die
neu
gefundenen
metallorganischen
Mischkatalysatoren
unter
die
Vereinbarungen
des
Vertrages
fielen
oder
nicht,
interpretierte
man
in
Zieglers
Institut
und
bei
Montecatini
offenbar
unterschiedlich.
Those
on
the
other
side
of
the
Alps
evidently
held
a
different
view,
and
also
the
question
of
whether
or
not
the
newly
discovered
organometallic
mixed
catalysts
fell
under
the
contract
provisions
was
apparently
interpreted
differently
in
Ziegler's
institute
and
at
Montecatini.
ParaCrawl v7.1
Als
direkter
Abkömmling
der
antiken
Chorschule,
die
traditionell
mit
Gregor
dem
Großen
verbunden
wird,
und
beeinflußt
von
den
Veränderungen,
die
sich
aufgrund
der
Begegnung
mit
den
Traditionen
jenseits
der
Alpen
durch
Karl
den
Großen
und
den
Kontakt
zu
der
1377
aus
Avignon
zurückgekehrten
päpstlichen
Kapelle
Gregors
IX.
The
Liberian
Musical
Chapel
is
the
direct
descendant
of
the
ancient
schola
cantorum,
traditionally
attributed
to
St.
Gregory
the
Great,
which
underwent
modifications
due
to
an
encounter
with
the
tradition
from
the
other
side
of
the
Alps
ascribed
to
Charles
the
Great
and
contact
with
the
papal
chapel
of
Pope
Gregory
IX
who
returned
to
Rome
from
Avignon
(1377).
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
erste
römische
Provinz
jenseits
der
Alpen,
wie
sie
ihren
Weg
weiter
nach
Westen
in
Europa
gemacht.
It
was
the
first
Roman
province
beyond
the
Alps
as
they
made
their
way
further
west
into
Europe.
CCAligned v1