Übersetzung für "Ist damit beauftragt" in Englisch

Der Busfahrer ist damit beauftragt, Sie daran zu erinnern.
It is the conductor's responsibility to remind you.
ParaCrawl v7.1

Das NIW ist damit beauftragt worden, vier Themenfelder zu untersuchen:
The NIW has been commissioned to analyze four topics:
ParaCrawl v7.1

Ihr Roboter ist damit beauftragt, reinigen Sie die Basis des Feindes innerhalb.
Your robot is tasked to clean up the base of the enemy within.
ParaCrawl v7.1

Er ist damit beauftragt, die Schöpfung durch sich geschehen zu lassen.
It is His task to let creation take place through Him.
ParaCrawl v7.1

Dies ist damit beauftragt, diese Angelegenheit so schnell wie möglich rechtskräftig zu machen.
That is being assessed with a view to putting the matter into law at as early a date as possible.
Europarl v8

Herr Ajello ist deshalb insbesondere damit beauftragt, seine Kontakte mit Zaire und Ruanda zu intensivieren.
Mr Ajello is responsible in particular for strengthening his contacts with Zaire and Rwanda.
Europarl v8

Er ist derjenige, der damit beauftragt wurde, eine Revision der Dringlichkeiten vorzunehmen.
It is he who was entrusted with the work of reviewing matters of topical and urgent debate.
Europarl v8

Der Wissenschaftliche Futtermittelausschuss ist damit beauftragt worden, seine Stellungnahme zu folgenden Fragen abzugeben:
The Scientific Committee for Animal Nutrition was requested to give an opinion on the following questions :
EUbookshop v2

Die Kommission hat, wie bereits erwähnt worden ist, einen Experten damit beauftragt, die statistischen Daten aus ganz Europa zu erfassen und aufzuzeichnen, denn bislang gibt es abgesehen von den nationalen Parlamenten keine Datenerhebung, die Vertretung von Frauen in den einzelnen Bereichen wird nicht analysiert, und es werden auch keine übergreifenden Studien zu den Mitgliedstaaten durchgeführt.
The Commission, as you have already heard, has selected a researcher to monitor statistics and record them throughout Europe, because at present the only records we have are from the national representations; we have no analytical sectoral representation and no breakdown by Member State.
Europarl v8

Aufgrund der Initiative des irischen Premierministers ist die Kommission damit beauftragt worden, die Lage der Rindfleischerzeuger zu analysieren und die erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten, um möglichst rasch eine Möglichkeit zu finden, die Rindfleischerzeuger für den Preisverfall zu entschädigen.
As a result of the intervention of Ireland's Prime Minister, the Commission has been mandated to analyse the situation now confronting beef producers and will make the necessary proposals as soon as possible to find a way to compensate beef producers for the fall in prices.
Europarl v8

Die EGE ist damit beauftragt, die Europäische Kommission — entweder auf deren Ersuchen oder im Einvernehmen mit ihr auf eigene Veranlassung — in ethischen Fragen zu beraten.
The EGE is tasked with providing ethical guidance to the European Commission either at the request of the Commission or on its own initiative and upon agreement with the Commission.
DGT v2019

Außerdem ist die Kommission damit beauftragt, bis 2013 eine Einschätzung der für die Umsetzung benötigten Finanzmittel abzugeben.
The Commission is also tasked to deliver by 2013 an assessment of the financial resources necessary for the implementation of the CISE.
TildeMODEL v2018

Diese dem Kommissionspräsidenten unterstellte Gruppe im Generalsekretariat der Europä­ischen Kommission ist damit beauftragt, die Gemeinschaftsmaßnahmen zugunsten dieser Regionen zu koordinieren und als Mittler zwischen den nationalen und regionalen Gebietskörperschaften aufzutreten.
This group, which is attached to the European Commission's Secretariat General and falls under the authority of the Commission President, is responsible for coordinating Community action to help these regions and for acting as an intermediary with the national and regional authorities concerned.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 7 des Gesetzes Nr. 48-506 vom 21. März 1948 ist die RATP damit beauftragt, „die Personennahverkehrsnetze der Stadt Paris und des Départements Seine und die Linien der Départements Seine-et-Oise und Seine-et-Marne zu betreiben, die zuvor an die Compagnie du chemin de fer métropolitain oder die Société des transports en commun de la région parisienne konzessioniert oder verpachtet waren“.
Under Article 7 of Law No 48-506 of 21 March 1948, RATP is responsible for operating the public transport networks in the City of Paris and the Department of Seine and the lines in Seine-et-Oise and Seine-et-Marne previously granted or leased to the Compagnie du chemin de fer métropolitain or the Société des transports en commun de la région parisienne.
DGT v2019

Die Kommission ist seit 1989 damit beauftragt, Fusionen und Übernahmen von Unternehmen zu prüfen, deren Umsatz bestimmte Schwellenwerte übersteigt (siehe Artikel 1 der Fusionskontrollverordnung).
The Commission, in 1989, was given the power to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation).
TildeMODEL v2018

Die EFSA ist damit beauftragt, unabhängige wissenschaftliche Beratung und technische Unterstützung für die EU-Politik in allen Bereichen bereitzustellen, die direkt oder indirekt mit Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit zusammenhängen.
EFSA is charged with providing independent scientific advice and technical support for EU policy in all areas that have a direct or indirect impact on food and feed safety.
TildeMODEL v2018

Der relevante Suchbefehl, der abläuft, ist damit beauftragt, einen bestimmten emotionalen Zustand zu finden.
The relevant search command that's going on... is related to finding a certain emotional state.
OpenSubtitles v2018

Gewiss, Herr Verheugen ist damit beauftragt, mit seinem Amtskollegen aus den USA zu verhandeln, um den Handel zwischen unseren beiden Regionen zu fördern, aber kann er dies unter Preisgabe der europäischen Gesundheitsbestimmungen tun?
Yes, Mr Verheugen is in charge of negotiating with his US counterpart to promote trade between our two regions, but can he do it by sacrificing European health standards?
Europarl v8

Daher empfehle ich erneut die Einrichtung einer Ad-hoc-Arbeitsgruppe, die aus Mitgliedern des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen und des Ausschusses für Landwirtschft, Fischerei und Ernährung zusammengesetzt ist und damit beauftragt ist, mindestens einmal jährlich unserem Parlament Bericht zu erstatten.
The United States are net exporters of agricultural products — with a credit balance of a thousand million dollars in 1986 — whilst the EEC is a net importer — with a debit balance of 19.9 thousand million dollars in 1986. In trade between the two parties the EEC is in deficit, although the deficit is gradually being made up.
EUbookshop v2

Die Kommission ist daher damit beauftragt worden, mit den EFTA­Ländern die aufgrund dieses Gutachtens erforderlichen Anpassungen auszuhandeln.
The Commission was accordingly instructed to negotiate the necessary changes with the EFTA countries.
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Futtermittelausschuss ist damit beauftragt worden, die durch die Verwendung von Makroliden und verwandten Erzeugnissen auftretenden Probleme der bakteriellen Resistenz zu prüfen und seine Stellungnahme zu folgenden Fragen abzugeben:
The Scientific Committee for Animal Nutrition was requested to examine the problems of bacterial resistance raised by the use of macrolides and related products and to give an opinion on the following questions :
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Futtermittelausschuss ist damit beauftragt worden, die durch die Richtlinien zugelassenen Anwendungsbedingungen für Zink-Bacitracin und Flavophospholipol zu prüfen und seine Stellungnahme zu folgenden Fragen abzugeben.
The Scientific Committee for Animal Nutrition was requested to examine the conditions of use of zinc bacitracin and flavophospholipol, authorized by Community Directives, and to give an opinion on the following questions.
EUbookshop v2

Die Gruppe ist damit beauftragt, die Tagesordnung des AStV durchzugehen und die Gestaltung der Beratungen festzulegen, insbesondere die Reihenfolge der Tagesordnungspunkte.
The group is responsible for examining Coreper agendas and deciding on the organisation of the proceedings, particularly the order in which agenda items will be discussed.
EUbookshop v2

Die Gruppe ist damit beauftragt, die Gestaltung der Beratungen festzulegen, insbesondere die Reihenfolge der Tagesordnungspunkte.
The Group is responsible for deciding on the organization of the proceedings, particularly the order in which agenda items will be discussed.
EUbookshop v2

Schließlich ist der Generalsekretär damit beauftragt, dem Rat jedes Jahr den Entwurf eines Haushaltsvoranschlags vorzulegen sowie die dem Rat zur Verfügung gestellten Mittel gemäß der Haushaltsordnung der Gemeinschaften zu verwalten (Artikel 21 Absätze 3 und 4 GO).
Finally, the Secretary-General is responsible for submitting to the Council every year the draft estimates of the Council's expenditure and, in accordance with the Financial Regulation of the European Communities, he administers the funds placed at the Council's disposal (Article 21(3) and (4) CRP).
EUbookshop v2