Übersetzung für "Irgendeine andere" in Englisch

Bitte heben Sie eine weiße Karte oder irgendeine andere hoch.
Please raise a white card - or any other.
Europarl v8

Der Spielraum für eine ergänzende oder irgendeine andere Mehrheit ist praktisch nicht vorhanden.
The scope for additional or other kinds of majority is virtually non-existent.
Europarl v8

Aber ich glaube nicht, dass wir irgendeine andere Gemeinsamkeit erreicht haben.
I do not think that we have achieved anything else in common.
Europarl v8

Ebenso wenig wie irgendeine andere Frau betrachte ich die Abtreibung als normales Verhütungsverfahren.
Like other women, I do not regard abortion as a normal method of contraception.
Europarl v8

Dann brauchen Sie aber weder mich noch irgendeine andere Hilfe.«
In that case you won't need me or any other kind of help."
Books v1

Gibt es noch irgendeine andere Lösung?
Is there some other solution?
Tatoeba v2021-03-10

Essenziell bedeutet, dass der Bluthochdruck nicht durch irgendeine andere Krankheit verursacht wird.
Karvea is used in patients who have essential hypertension (high blood pressure). ‘ Essential ’ means that the high blood pressure is not caused by any other condition.
EMEA v3

Kannst du Tom nicht auf irgendeine andere Art erreichen?
Don't you have any other way of contacting Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Es auf irgendeine andere Art zu sehen, ist lächerlich.
To look at it any other way is ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Wenn es irgendeine andere Dame gibt, die da gewesen ist...
If there are any other noblewomen who have been...
OpenSubtitles v2018

Wenn es irgendeine andere Wahl geben würde...
If there was any other option...
OpenSubtitles v2018

Oder irgendeine andere Diane, von der wir noch nichts wissen.
Or possibly other Dianes we don't even know about yet.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht ist es irgendeine andere Zahl.
Or maybe it's some other number.
OpenSubtitles v2018

Die Materialien mussten für Cathay stehen, nicht für irgendeine andere Airline.
It needed to be materialized in a way that expressed Cathay and not, for example, another airline.
OpenSubtitles v2018

Ich führe diese... oder irgendeine andere Unterhaltung nicht mit Ihnen, Freddie.
I'm not having this or any other conversation with you, Freddie.
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendeine andere Art, das hier anzusehen?
Is there any other way to consider it?
OpenSubtitles v2018

Gab es vielleicht irgendeine andere Rivalität zwischen den beiden?
Could there have been another rivalry between them?
OpenSubtitles v2018

Siehst du irgendeine andere verdammte Straße hier?
You see any other fuckin' road around here?
OpenSubtitles v2018

Jeder ist verrückt für irgendeine andere Person, wissen Sie?
Everyone is someone else's lunatic, you know?
OpenSubtitles v2018

Okay, Sie müssen an irgendeine andere Kinderbekanntschaft erinnern.
I got some tape. Okay, you must be recalling some other child acquaintance.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich schon damals mehr begehrt als irgendeine andere Frau überhaupt.
Even then I wanted you more than I have wanted any woman before.
OpenSubtitles v2018

Ich, ähm, überlege nur, ob wir irgendeine andere Chance haben.
Just running the math. Do we have another choice?
OpenSubtitles v2018

Willst du irgendeine andere kranke Scheiße abziehen?
Then you brought me out here for some kind of freak shit, huh?
OpenSubtitles v2018

Gibt es irgendeine andere Möglichkeit, Carlos zu finden?
Is there any other way to find Carlos?
OpenSubtitles v2018

Ich will die Vereinigten Staaten oder irgendeine andere Nation nicht verdrängen.
I won't usurp the United States, or any other nation.
OpenSubtitles v2018

Fällt Ihnen irgendeine andere Verbindung zwischen den dreien ein?
Of course. Can you think of any other connection between the three of them?
OpenSubtitles v2018

Das ist irgendeine... ..andere Dimension?
This is some sort of other dimension?
OpenSubtitles v2018

Erinnert Sie das vielleicht an irgendeine andere Frau?
Does that remind you of any other woman?
OpenSubtitles v2018

Aber gibt es noch irgendeine andere scheiß Art, richtige Polizeiarbeit zu machen?
But is there any other fucking way to police?
OpenSubtitles v2018