Übersetzung für "Irgendein alter" in Englisch

Das ist nicht irgendein alter Mann!
It's not some random old man!
OpenSubtitles v2018

Dass irgendein alter Mann sie an einer Kreuzung seitlich gerammt hat.
That some old man had t-boned them in an intersection.
OpenSubtitles v2018

Irgendein alter Irrer, der Angst vor der Welt hat.
Just an old nut scared of the world.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht irgendein alter Mann.
He's not some random old man.
OpenSubtitles v2018

Irgendein alter Mann zeigte dir, wie man steht, wie man abwehrt?
Some old man teach you how to stand, how to parry?
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe nur SMS, außer wenn irgendein alter Verwandter anruft.
I'm pretty much text.. Except for one of random old relative called.
OpenSubtitles v2018

Mädchen, du redest so, als wärst du irgendein verbitterter alter Reporter.
Girl, you talking like you some crusty old reporter.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht irgendein alter Hellseher.
It's not just any old psychic.
OpenSubtitles v2018

Cal, hör zu, Brooks ist nicht nur irgendein alter Gouverneur.
Cal, listen. Brooks isn't just any old governor.
OpenSubtitles v2018

Irgendein alter Mann hat einen Herzinfarkt vorgetäuscht.
Some old guy pretended to have a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht nur irgendein alter Löffel.
That wasn't just any old spoon.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er wäre irgendein einsamer alter Mann.
I thought he was just some lonely old guy.
OpenSubtitles v2018

Das ist irgendein alter Mann, der nicht weiß, dass hier die Zivilisation eingesetzt hat.
Just some... old-timer who don't know that civilization has set in here.
OpenSubtitles v2018

Es stellte sich heraus, dass irgendein alter Veteran aus seiner Einheit ihm LSD gegeben hatte.
Turned out some boonie rat in his unit had slipped him LSD.
OpenSubtitles v2018

In genral irgendein Alter, das diesen flüchtigen Moment in der Zeit gefangennehmen könnte.
In genral any age that could capture that fleeting moment in time.
ParaCrawl v7.1

Und nein, es war nicht irgendein 50 Jahre alter Mann, der versucht hat, mich armes, junges Mädchen auszunutzen.
And, no, it was not some 50-year-old man trying to take advantage of poor, young me.
OpenSubtitles v2018

Ebenso ist es im Rahmen der Erfindung, wenn irgendein alter Datensatz statt dem ältesten Datensatz hilfsweise überschrieben wird.
It is also within the scope of the invention for any existing dataset, instead of the oldest dataset, to be overwritten as an alternative.
EuroPat v2

Es ist kein Grund, irgendein Alter, Rasse, Sexualität oder Rasse zu verfolgen oder zu diskriminieren.
It isn't a reason to persecute or discriminate against any age, race, sexuality or race.
CCAligned v1

Er war und sehr noch dort und geheimnisvoll heiß, als ob irgendein alter Gott in seinen Bezirken sich versteckten.
It was hot and very still there and mysterious, as if some old God were hiding in its precincts.
ParaCrawl v7.1

Die Pousada Bucaneiro ist wie einer kleiner Mikrokosmus von Brasilien, und nicht irgendein alter Teil, sondern eher einer, der die Elemente des...
The Pousada Bucaneiro is pretty much a microcosm of Brazil, and not any old part of Brazil, but the one with the the best bits.
ParaCrawl v7.1

Z.B.: Ihr sechs Einjahres- (und irgendein Alter für diese Angelegenheit) hört nicht auf Sie.
For example: Your six year old (and any age for that matter) is not listening to you.
ParaCrawl v7.1

Er sah aus wie irgendein netter alter Opa, aber in Wirklichkeit war er eine der mysteriösesten Figuren im Bereich der antiken Kunst.
He looked like somebody’s nice old grandpa, but he was in fact one of the most mysterious figures in the field of ancient art.
ParaCrawl v7.1

Aber irgendein alter Kasten oder eine Imitation, die nicht vom Postamt aufgestellt worden ist, wird diese Aufgabe nicht erfüllen.
But any old box, or an imitation, which we may find somewhere, which is not authorized by the post office, will not do the work.
ParaCrawl v7.1

Corrado Soprano ist nicht irgendein harmloser, alter Mann, der von der Regierung verfolgt wird, sondern ein skrupelloser und berechnender Mafiaboss. Er kontrolliert ein weit verzweigtes kriminelles Unternehmen.
Corrado Soprano is not some harmless old man... being persecuted by the government... but a ruthless and calculating mob boss... who controls a vast criminal enterprise.
OpenSubtitles v2018