Übersetzung für "Interessanter als" in Englisch
Ein
Streit
unter
Politikern
ist
für
die
Öffentlichkeit
viel
interessanter
als
nüchterne
Zahlen.
The
politicians'
quarrels
are
much
more
interesting
for
the
public
than
straight
numbers.
WMT-News v2019
Mein
persönlicher
Favorit:
Wirtschaft
wird
als
interessanter
empfunden.
My
personal
favorite:
find
economics
more
interesting.
GlobalVoices v2018q4
Ich
finde,
Sex
ist
bei
Insekten
interessanter
als
bei
Menschen.
I
think
sex
in
insects
is
more
interesting
than
sex
in
people.
TED2020 v1
Diese
Geschichte
ist
weit
interessanter
als
jene.
This
story
is
far
more
interesting
than
that
one.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
nichts,
was
interessanter
ist
als
Sprachen.
There
is
nothing
more
interesting
than
languages.
Tatoeba v2021-03-10
Nichts
ist
interessanter
als
das
Gespräch
zweier
schweigender
Liebender.
Nothing
holds
more
interest
than
the
dialog
between
two
silent
lovers.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte
sich,
warum
viele
in
Amerika
Baseball
interessanter
als
Fußball
finden.
Tom
wondered
why
many
people
in
America
think
that
baseball
is
more
interesting
to
watch
than
soccer.
Tatoeba v2021-03-10
Und
dieser
Kleber
entpuppt
sich
als
interessanter
Zwei-Komponenten-Mix.
And
we
discovered
this
glue
may
be
an
interesting
two-phase
mixture.
TED2020 v1
Auf
jeden
Fall
ist
es
interessanter
als
diese
Venuspredigerin.
More
interesting
than
the
girl
from
Jupiter.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Zement
ist
interessanter
als
die
Leute
denken.
Well,
I
think,
cement
is
more
interesting,
than
people
think.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
weit
aufregender
und
interessanter
als
ein
schielender
Löwe
mit
irgendwelchen
Pappzebras.
Surely,
Jack,
that's
even
more
exciting
and
colorful
than
a
cross-eyed
lion
and
some
cardboard
zebras.
OpenSubtitles v2018
Die
erste,
die
meine
Memoiren
interessanter
findet
als
mein
Geld.
The
first
one
I
ever
met
who
was
more
interested
in
my
memory
than
my
money.
OpenSubtitles v2018
Scheinbar
ist
dein
Geburtstagsgeschenk
viel
interessanter,
als
ich
dachte.
I
seem
to
have
bought
you
a
more
interesting
birthday
present
than
i'd
thought.
OpenSubtitles v2018
Meister,
ist
die
Zeitung
interessanter
als
ich?
Master,
is
that
newspaper
more
entertaining
than
I
am?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
interessanter
als
eine
nasse
Miezekatze.
I'm
more
interesting
than
a
wet
pussycat.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schädel
ist
interessanter
als
eine
Nackte.
A
skull
is
more
interesting
than
a
naked
wench.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
interessanter
als
das.
But
I'm
so
much
more
interesting
than
that.
OpenSubtitles v2018
Jede
dieser
Mütter
ist
wahrscheinlich
interessanter
als
ich.
Every
single
one
of
those
mums
is
probably
more
interesting
than
me.
SOUND
FROM
TELEVISION
OpenSubtitles v2018
Jemandem,
der
interessanter
ist,
als
ein
verrückter
Bomber?
Someone
more
interesting
than
a
mad
bomber?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
du
interessanter
bist
als
sie.
That
means
that
you're
more
interesting
than
them.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihn
interessanter
als
die
letzten
Zehn?
What
makes
him
more
interesting
than
the
last
10?
Uh,
guys?
OpenSubtitles v2018
Nun,
im
Zug
war
es
offenbar
viel
interessanter
als
meine
Wenigkeit.
I
can
only
tell
you
that
on
the
train
it
was
far
more
interesting
than
me.
OpenSubtitles v2018
Wien
ist
viel
interessanter
als
Uzwil.
Wouldn't
Vienna
be
better
than
Uzwil?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
interessanter
als
das
hier.
I
think
it'll
be
much
more
interesting
than
the
work
I'm
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
ist
interessanter
als
Marketing.
That
dude
is
way
more
interesting
than
marketing.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
den
Geist
interessanter
als
den
Körper.
My
concern
is
with
the
spirit
more
so
than
with
the
body.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
das
wäre
interessanter
als
Wyoming?
You
think
it'll
be
more
interesting
than
Wyoming?
OpenSubtitles v2018
Der
Koran
ist
interessanter,
als
ich
dachte.
You
know,
the
Quran
is
turning
out
to
be
more
interesting
than
I
would've
guessed.
OpenSubtitles v2018
Selbst
deine
schlimmen
Tage
sind
interessanter
als
meine
guten
Tage.
Even
your
lousy
days
are
more
interesting
than
my
good
ones.
OpenSubtitles v2018