Übersetzung für "Intensive debatte" in Englisch

Die Kommission verfolgt die intensive Debatte über die Verfassungsreform in Venezuela mit Interesse.
The Commission is following with interest the intensive debate on constitutional reform in Venezuela.
Europarl v8

Wir haben eine intensive Debatte geführt.
The debate was extremely comprehensive.
Europarl v8

Ferner hat Irland eine intensive Debatte unter seinen Bürgern ins Leben gerufen.
Furthermore, Ireland has developed an intense debate amongst its citizens.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die sehr intensive und gute Debatte.
Thank you for the very intensive and good debate.
Europarl v8

Er hat zugleich eine intensive Debatte um die Ausgestaltung der Dienstleistungsfreiheit ausgelöst.
It has, at the same time, triggered an intensive debate on the form to be taken by the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

In Europa hat sich wie anderswo auch eine intensive öffentliche Debatte entwickelt.
In Europe and elsewhere, intensive public debate has emerged.
TildeMODEL v2018

Es wird eine intensive politische Debatte auf europäischer und nationaler Ebene geführt.
There is a very intense political debate at European and national level.
TildeMODEL v2018

Sie hat zugleich eine intensive Debatte um die Ausgestaltung der Dienstleistungsfreiheit ausgelöst.
It has, at the same time, triggered an intensive debate on the form to be taken by the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

Die Dynamik der zwei Protagonisten hat eine intensive Debatte entfacht.
The dynamic of the two protagonists has also sparked intense debate.
TED2020 v1

Die Veröffentlichung der Gutachten löste eine intensive verkehrspolitische Debatte aus.
The publication of the reports caused an intense debate over transport policy.
WikiMatrix v1

Wir freuen uns auf eine intensive Debatte und Diskussion.
We are looking forward to an intensive debate.
ParaCrawl v7.1

Die PSE-Fraktion hat eine intensive Debatte über den Bericht geführt und sich auf einen Kompromissstandpunkt geeinigt.
The PSE Group had an intensive debate on the report and reached a compromise standpoint.
Europarl v8

Das normalerweise eher langweilige Gebiet der Straßenplanung hat plötzlich eine intensive Debatte mit bunten Allianzen entfacht.
The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
WMT-News v2019

Eine intensive und kontroverse Debatte über das Problem der nationalen Identität findet in Frankreich statt.
An intense and controversial debate takes place in France on the issue of national identity.
News-Commentary v14

Biowissenschaften und Biotechnologie haben in der Öffentlichkeit verstärkte Aufmerksamkeit erregt und eine intensive Debatte ausgelöst.
Life sciences and biotechnology have given rise to significant public attention and debate.
TildeMODEL v2018

In den letzten Monaten hat die Wissenschaftsgemeinde eine intensive Debatte über bestehenden Handlungsbedarf eingeleitet.
In recent months, the scientific community has launched an intense debate on the need to act.
TildeMODEL v2018

Es sind kurze Präsentationen geplant, um genug Zeit für eine sehr intensive Debatte zu haben.
Short presentations are planned to allow time for a high-intensity debate.
TildeMODEL v2018

Biowissenschaften und Biotechnologie entwickeln sich schnell und weltweit weiter und haben eine intensive öffentliche Debatte ausgelöst.
Life sciences and biotechnology are developing rapidly and globally and have given rise to intense public debate.
TildeMODEL v2018

Das Buch löste eine intensive Debatte aus, die weit über militärgeschichtliche Fachkreise hinausging.
"Absolute Destruction" caused an intense debate that went well beyond the field of military history.
ParaCrawl v7.1

Seit einiger Zeit ist nun eine intensive Debatte über die zukünftige Struktur der Währungsunion im Gange.
For some time now, an intensive debate has been taking place on the future structure of the monetary union.
ParaCrawl v7.1

Ende der 1960er-Jahre wird in der form eine intensive Debatte über den Funktionalismus geführt.
In the late 1960s, an intense debate on functionalism was conducted in the pages of form.
ParaCrawl v7.1

Die intensive Debatte zur künftigen Energieversorgung Deutschlands und Europas bewirkt naturgemäß verzögerte Projektentscheidungen dieses Sektors.
The intensive debate on the future energy supply of Germany and Europe has, by its nature, slowed decision-making on projects in this sector.
ParaCrawl v7.1

Gerade findet eine intensive Debatte über die Bedeutung des Irak im Krieg gegen den Terror statt.
Today there's an intense debate about the importance of Iraq to the war on terror.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, und immer mit einem Lächeln im Gesicht, Herr Kommissar, haben wir von Anbeginn dieser Wahlperiode des Europäischen Parlaments an bereits eine sehr intensive und lebhafte Debatte über die dringend erforderliche Reform der östlichen und südlichen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik geführt.
Madam President, always with a smile on your face, Commissioner, from the start of this term of the EP, if not before, we have had a very intensive and lively debate on the urgency of reforming the Eastern and Southern Dimensions of the European Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Im Hinblick auf die intensive Debatte, die wir über Kernkraft geführt haben, ist es auch interessant, daß in diesem Bericht ungefähr dieselbe Meinung vertreten wird, die Kommissar Cresson vor kurzem geäußert hat, daß es nämlich darum geht, die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Bereich zu verbessern und auf diese Weise die Kernkraft positiv dafür einzusetzen, den Ausstoß von Kohlendioxyd zu verringern.
With regard to the intensive debate we have had on nuclear energy, it is also interesting that this report takes roughly the same line as Commissioner Cresson did very recently, namely that safety measures must be increased in this field so that nuclear energy can be used in the positive battle to achieve lower carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine neue intensive Debatte über die Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt, über die Möglichkeiten der Chancengleichheit, wie die Chancengleichheit endlich realisiert werden kann.
There is an urgent need for an intensive new debate on gender inequality in the labour market, on the scope for equal opportunities, and how equal opportunities can finally be achieved.
Europarl v8