Translation of "Intensive debatte" in English
Die
Kommission
verfolgt
die
intensive
Debatte
über
die
Verfassungsreform
in
Venezuela
mit
Interesse.
The
Commission
is
following
with
interest
the
intensive
debate
on
constitutional
reform
in
Venezuela.
Europarl v8
Wir
haben
eine
intensive
Debatte
geführt.
The
debate
was
extremely
comprehensive.
Europarl v8
Ferner
hat
Irland
eine
intensive
Debatte
unter
seinen
Bürgern
ins
Leben
gerufen.
Furthermore,
Ireland
has
developed
an
intense
debate
amongst
its
citizens.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
für
die
sehr
intensive
und
gute
Debatte.
Thank
you
for
the
very
intensive
and
good
debate.
Europarl v8
Er
hat
zugleich
eine
intensive
Debatte
um
die
Ausgestaltung
der
Dienstleistungsfreiheit
ausgelöst.
It
has,
at
the
same
time,
triggered
an
intensive
debate
on
the
form
to
be
taken
by
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
In
Europa
hat
sich
wie
anderswo
auch
eine
intensive
öffentliche
Debatte
entwickelt.
In
Europe
and
elsewhere,
intensive
public
debate
has
emerged.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
intensive
politische
Debatte
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
geführt.
There
is
a
very
intense
political
debate
at
European
and
national
level.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
zugleich
eine
intensive
Debatte
um
die
Ausgestaltung
der
Dienstleistungsfreiheit
ausgelöst.
It
has,
at
the
same
time,
triggered
an
intensive
debate
on
the
form
to
be
taken
by
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
Die
Dynamik
der
zwei
Protagonisten
hat
eine
intensive
Debatte
entfacht.
The
dynamic
of
the
two
protagonists
has
also
sparked
intense
debate.
TED2020 v1
Die
Veröffentlichung
der
Gutachten
löste
eine
intensive
verkehrspolitische
Debatte
aus.
The
publication
of
the
reports
caused
an
intense
debate
over
transport
policy.
WikiMatrix v1
Wir
freuen
uns
auf
eine
intensive
Debatte
und
Diskussion.
We
are
looking
forward
to
an
intensive
debate.
ParaCrawl v7.1
Die
PSE-Fraktion
hat
eine
intensive
Debatte
über
den
Bericht
geführt
und
sich
auf
einen
Kompromissstandpunkt
geeinigt.
The
PSE
Group
had
an
intensive
debate
on
the
report
and
reached
a
compromise
standpoint.
Europarl v8
Das
normalerweise
eher
langweilige
Gebiet
der
Straßenplanung
hat
plötzlich
eine
intensive
Debatte
mit
bunten
Allianzen
entfacht.
The
usually
dull
arena
of
highway
planning
has
suddenly
spawned
intense
debate
and
colorful
alliances.
WMT-News v2019
Eine
intensive
und
kontroverse
Debatte
über
das
Problem
der
nationalen
Identität
findet
in
Frankreich
statt.
An
intense
and
controversial
debate
takes
place
in
France
on
the
issue
of
national
identity.
News-Commentary v14
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
haben
in
der
Öffentlichkeit
verstärkte
Aufmerksamkeit
erregt
und
eine
intensive
Debatte
ausgelöst.
Life
sciences
and
biotechnology
have
given
rise
to
significant
public
attention
and
debate.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Monaten
hat
die
Wissenschaftsgemeinde
eine
intensive
Debatte
über
bestehenden
Handlungsbedarf
eingeleitet.
In
recent
months,
the
scientific
community
has
launched
an
intense
debate
on
the
need
to
act.
TildeMODEL v2018
Es
sind
kurze
Präsentationen
geplant,
um
genug
Zeit
für
eine
sehr
intensive
Debatte
zu
haben.
Short
presentations
are
planned
to
allow
time
for
a
high-intensity
debate.
TildeMODEL v2018
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
entwickeln
sich
schnell
und
weltweit
weiter
und
haben
eine
intensive
öffentliche
Debatte
ausgelöst.
Life
sciences
and
biotechnology
are
developing
rapidly
and
globally
and
have
given
rise
to
intense
public
debate.
TildeMODEL v2018
Das
Buch
löste
eine
intensive
Debatte
aus,
die
weit
über
militärgeschichtliche
Fachkreise
hinausging.
"Absolute
Destruction"
caused
an
intense
debate
that
went
well
beyond
the
field
of
military
history.
ParaCrawl v7.1
Seit
einiger
Zeit
ist
nun
eine
intensive
Debatte
über
die
zukünftige
Struktur
der
Währungsunion
im
Gange.
For
some
time
now,
an
intensive
debate
has
been
taking
place
on
the
future
structure
of
the
monetary
union.
ParaCrawl v7.1
Ende
der
1960er-Jahre
wird
in
der
form
eine
intensive
Debatte
über
den
Funktionalismus
geführt.
In
the
late
1960s,
an
intense
debate
on
functionalism
was
conducted
in
the
pages
of
form.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Debatte
zur
künftigen
Energieversorgung
Deutschlands
und
Europas
bewirkt
naturgemäß
verzögerte
Projektentscheidungen
dieses
Sektors.
The
intensive
debate
on
the
future
energy
supply
of
Germany
and
Europe
has,
by
its
nature,
slowed
decision-making
on
projects
in
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Gerade
findet
eine
intensive
Debatte
über
die
Bedeutung
des
Irak
im
Krieg
gegen
den
Terror
statt.
Today
there's
an
intense
debate
about
the
importance
of
Iraq
to
the
war
on
terror.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
und
immer
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht,
Herr
Kommissar,
haben
wir
von
Anbeginn
dieser
Wahlperiode
des
Europäischen
Parlaments
an
bereits
eine
sehr
intensive
und
lebhafte
Debatte
über
die
dringend
erforderliche
Reform
der
östlichen
und
südlichen
Dimension
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
geführt.
Madam
President,
always
with
a
smile
on
your
face,
Commissioner,
from
the
start
of
this
term
of
the
EP,
if
not
before,
we
have
had
a
very
intensive
and
lively
debate
on
the
urgency
of
reforming
the
Eastern
and
Southern
Dimensions
of
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
intensive
Debatte,
die
wir
über
Kernkraft
geführt
haben,
ist
es
auch
interessant,
daß
in
diesem
Bericht
ungefähr
dieselbe
Meinung
vertreten
wird,
die
Kommissar
Cresson
vor
kurzem
geäußert
hat,
daß
es
nämlich
darum
geht,
die
Sicherheitsvorkehrungen
in
diesem
Bereich
zu
verbessern
und
auf
diese
Weise
die
Kernkraft
positiv
dafür
einzusetzen,
den
Ausstoß
von
Kohlendioxyd
zu
verringern.
With
regard
to
the
intensive
debate
we
have
had
on
nuclear
energy,
it
is
also
interesting
that
this
report
takes
roughly
the
same
line
as
Commissioner
Cresson
did
very
recently,
namely
that
safety
measures
must
be
increased
in
this
field
so
that
nuclear
energy
can
be
used
in
the
positive
battle
to
achieve
lower
carbon
dioxide
emissions.
Europarl v8
Wir
brauchen
dringend
eine
neue
intensive
Debatte
über
die
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt,
über
die
Möglichkeiten
der
Chancengleichheit,
wie
die
Chancengleichheit
endlich
realisiert
werden
kann.
There
is
an
urgent
need
for
an
intensive
new
debate
on
gender
inequality
in
the
labour
market,
on
the
scope
for
equal
opportunities,
and
how
equal
opportunities
can
finally
be
achieved.
Europarl v8