Translation of "Intensive gespräche" in English
In
den
kommenden
Wochen
werden
wir
intensive
Gespräche
mit
den
Abgeordneten
führen.
Over
the
coming
weeks,
we
will
engage
in
an
intensive
round
of
consultation
with
Members.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieses
Abkommens
sind
für
die
nächsten
Tage
intensive
Gespräche
vorgesehen.
As
a
result
of
this
agreement,
intensive
meetings
will
be
held
over
the
coming
days.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
intensive
Gespräche
mit
Russland
geführt.
The
Commission
has
held
intensive
discussions
with
Russia.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
mit
jedem
einzelnen
Land
intensive
Gespräche
über
die
Partnerschaft
geführt.
The
Commission
has
conducted
intensive
discussions
with
each
country
on
the
Partnerships.
TildeMODEL v2018
Mit
den
internationalen
Partnern
wurden
ebenso
intensive
Gespräche
geführt.
Equally,
a
dense
schedule
of
meetings
with
international
partners
has
been
followed.
TildeMODEL v2018
Methodischer
Ansatz:
Intensive
Gespräche
mit
Anbietern
und
Nutzern
befassen.
Method:
in-depth
discussions
with
providers
and
users
successful
dissemination
of
public
sector
land
data.
EUbookshop v2
Zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
haben
bereits
intensive
Gespräche
stattgefunden.
Intensive
discussions
have
already
taken
place
between
the
Community
and
the
United
States.
EUbookshop v2
Derzeit
führen
Israel
und
die
Palästinenser
intensive
Gespräche
über
ihre
künftigen
Grenzen.
Israel
and
the
Palestinians
are
currently
involved
in
intense
negotiations
concerning
their
future
borders.
Europarl v8
Wir
haben
ja
auch
vorher
intensive
Gespräche
geführt.
We
have
already
had
intensive
discussions.
Europarl v8
Intensive
Gespräche
mit
dem
Auftraggeber,
ggfs.
auch
mit
polizeilichen
Dienststellen
oder
Behörden.
Intensive
talks
with
the
principal,
also
with
police
offices
or
authorities.
CCAligned v1
Es
wurden
zudem
intensive
Gespräche
mit
weiteren
potentiellen
Ausstellern
und
zukünftigen
Fachbesuchern
geführt.
Besides
intensive
discussions
with
further
potential
exhibitors
and
future
professional
attendees
were
led.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
laufen
intensive
Gespräche
mit
potenziellen
Neukunden.
There
are
currently
also
in-depth
talks
taking
place
with
prospective
customers.
ParaCrawl v7.1
Intensive
Gespräche
mit
den
Teilnehmern
rundeten
die
beiden
erfolgreichen
Events
ab.
Intensive
discussions
with
the
participants
rounded
off
the
two
successful
events.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
gerne
genutzt,
und
so
ergaben
sich
intensive
Gespräche
und
Diskussionen.
This
opportunity
was
seized
eagerly,
so
that
there
were
in-depth
talks
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Intensive
Gespräche
und
mehrere
Verkaufsabschlüsse
stehen
für
den
Erfolg
der
zweitägigen
Veranstaltung.
Intensive
discussions
and
a
large
number
of
concluded
sales
are
indicative
of
the
success
of
the
two-day
event.
ParaCrawl v7.1
Intensive
Gespräche
mit
Vertreterinnen
der
dortigen
IFA
waren
sehr
aufschlussreich.
The
intense
talks
with
the
local
representatives
were
very
informative.
ParaCrawl v7.1
Intensive
Gespräche
mit
den
Konstruktions-
und
Serviceabteilungen
von
KBA
begleiteten
die
Investitionsentscheidung.
Intensive
discussions
with
the
KBA
design
and
service
departments
flanked
the
investment
decision.
ParaCrawl v7.1
Einige
Besucher
führten
intensive
Gespräche
mit
den
Praktizierenden.
Some
of
the
visitors
held
deep
discussions
with
the
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Bislang
wurden
mit
rund
30
Fanfiction-AutorInnen
intensive
Gespräche
geführt.
So
far,
intensive
discussions
have
been
held
with
around
30
fan-fiction
writers.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Finanzministerien
laufen
nach
FOCUS-Informationen
bereits
intensive
Gespräche.
Between
the
finance
ministries,
according
to
FOCUS
information,
run
already
intense
discussions.
ParaCrawl v7.1
Musikalischer
Austausch,
intensive
Kontakte
und
Gespräche
ergeben
sich
so
von
selbst.
Musical
exchange,
intensive
contact
and
conversations
arise
by
themselves."
ParaCrawl v7.1
Auf
diplomatischer
Ebene
würden
permanent
intensive
Gespräche
geführt.
Intensive
talks
are
taking
place
at
the
diplomatic
level.
ParaCrawl v7.1
Dabei
fanden
intensive
Gespräche
zwischen
WINTERSTEIGER
Technikern
und
Kunden
statt.
Thorough
discussions
between
WINTERSTEIGER
technicians
and
customers
were
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Durch
intensive
Gespräche
auf
allen
Ebenen
sorgen
wir
für
Akzeptanz.
We
shall
strive
for
acceptance
through
intensive
discussions
at
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
wir
Rußland
zunächst
auffordern,
mit
allen
Seiten
in
Tschetschenien
intensive
Gespräche
zu
führen.
I
therefore
think
it
is
important
that
we
first
ask
Russia
to
really
get
down
to
talking
to
everyone
in
Chechnya.
Europarl v8
Aber
es
waren
eben
intensive
Gespräche,
die
wir
geführt
haben,
Herr
Kommissar
Šemeta.
However,
the
discussions
that
we
had
were
very
intense,
Commissioner
Šemeta.
Europarl v8
Es
stimmt
mich
froh
zu
vernehmen,
dass
Sie
intensive
Gespräche
mit
dem
Sektor
führen.
I
am
pleased
to
hear
that
you
have
entered
into
intensive
debates
with
the
sector.
Europarl v8