Translation of "Breite debatte" in English
Das
Grünbuch
hat
in
der
EU
eine
breite
Debatte
angeregt.
The
Green
Paper
has
stimulated
a
broad
debate
in
the
European
Union.
Europarl v8
All
diese
Themen
verdienen
eine
möglichst
breite
öffentliche
Debatte.
All
of
these
issues
need
and
deserve
the
widest
possible
public
debate.
Europarl v8
Es
wurde
keine
breite
Debatte
über
die
Hauptfragen
für
die
zweite
Periode
eingeleitet.
No
broad
debate
was
launched
on
the
main
issues
for
the
second
period.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
möglichst
breite
Debatte
anregen.
We
must
stimulate
the
widest
possible
debate.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
breite
demokratische
Debatte
über
dieses
historisches
Projekt.
We
need
to
have
a
wide-ranging
,
democratic
debate
on
this
historic
project.
Europarl v8
Anschließend
sollte
hierzu
eine
breite
Debatte
aller
Ausschussmitglieder
geführt
werden.
A
wide-ranging
debate
should
then
take
place
involving
all
of
the
members.
TildeMODEL v2018
Deshalb
habe
ich,
wie
Sie
wissen,
eine
breite
öffentliche
Debatte
angestoßen.
This
is
why,
as
you
know,
I
have
launched
a
broad
public
debate.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
aber
galt
es,
eine
breite
öffentliche
Debatte
einzuleiten.
Above
all,
we
needed
a
broad,
public
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
soll
eine
breite
Debatte
über
die
künftige
Binnenmarktpolitik
in
Gang
setzen.
The
consultation
aims
at
stimulating
a
wide-ranging
debate
on
future
policy
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
möchte
ich
eine
möglichst
breite
Debatte
einleiten.“
I
therefore
want
to
launch
a
debate
as
broad
as
possible"
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
breite
Debatte
der
Bevölkerung
über
diese
weitreichenden
Schritte.
We
need
to
have
a
broad
popular
debate
about
these
far
reaching
steps.
TildeMODEL v2018
Der
Sammelband
rief
eine
breite
öffentliche
Debatte
über
die
Bertelsmann
Stiftung
hervor.
The
anthology
generated
widespread
public
debate
on
the
Bertelsmann
Stiftung.
WikiMatrix v1
Es
geht
darum,
möglichst
viele
EU-Bürger
in
eine
breite
Debatte
einzubeziehen.
The
aim
is
to
offer
a
complete
debating
experience
to
a
large
number
of
EU
citizens.
EUbookshop v2
Das
Grünbuch
löste
eine
breite
öffentliche
Debatte
aus.
The
Green
Paper
generated
wide
public
debate.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
durchaus
breite
Debatte
über
eine
Rückkehr
des
Goldstandards.
There
is
quite
a
broad
discussion
going
on
about
a
return
of
the
gold
standard.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
es
also
höchste
Zeit
für
eine
breite
Debatte
über
Verteilungsgerechtigkeit.
So
it's
high
time
for
a
broad
debate
about
fair
distribution
of
wealth.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
die
Debatte
eine
breite
und
offene
Debatte
sein
muss.
We
believe
that
the
debate
must
be
a
wide-ranging
and
open
debate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskussionen
hier
haben
Anstoß
für
eine
breite
Debatte
gegeben.
The
discussions
here
have
initiated
a
broad
debate.
ParaCrawl v7.1
Die
dafür
notwendige
breite
gesellschaftliche
Debatte
hat
in
Deutschland
bislang
noch
nicht
stattgefunden.
But
no
broad
social
debate
has
taken
place
in
Germany
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
nämlich,
daß
man
in
der
Gesellschaft
darüber
eine
sehr
breite
Debatte
braucht.
I
believe,
you
see,
that
there
needs
to
be
a
very
broad
debate
in
the
Community
about
this.
Europarl v8
Für
mich
sind
drei
Dinge
unverzichtbar:
Erstens
eine
wirklich
breite
öffentliche
Debatte
in
allen
Mitgliedstaaten.
As
I
see
it,
there
are
three
key
points:
firstly,
we
need
a
truly
wide-ranging
public
debate
in
all
the
Member
States.
Europarl v8
Die
durch
das
Grünbuch
der
Kommission
ausgelöste
breite
Debatte
über
die
europäische
Raumfahrtpolitik
verdeutlicht
mehrere
Punkte.
The
broad
debate
arising
from
the
Commission's
Green
Paper
on
European
space
policy
highlights
several
points.
Europarl v8
Es
soll
eine
breite
Debatte
mit
anderen
europäischen
Institutionen,
Mitgliedstaaten
und
allen
gesellschaftlichen
Akteuren
auslösen.
It
is
meant
to
trigger
a
wide
debate
with
other
European
institutions,
Member
States
and
civil
society.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Erklärung
wird
eine
breite
und
grundlegende
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
gefordert.
The
Declaration
calls
for
"a
deeper
and
wider
debate
about
the
future
of
the
European
Union".
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
eine
breite
öffentliche
Debatte
über
die
notwendigen
Veränderungen
angeregt
werden.
It
should
stimulate
wider
public
debate
on
the
changes
needed.
TildeMODEL v2018
Über
diese
Frage
muss
zuvor
eine
breite
Debatte
im
Rahmen
der
GAP
nach
2013
geführt
werden.
This
should
be
subject
to
wide
debate
in
advance
in
the
context
of
the
post
2013
CAP.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
eine
breite
Debatte
mit
der
Zivilgesellschaft,
um
in
diese
Richtung
zu
arbeiten.
The
Committee
calls
for
a
broad
debate
with
civil
society
in
order
to
move
forward
in
this
direction.
TildeMODEL v2018
Es
was
das
zentrale
Anliegen
des
Grünbuchs,
eine
breite
Debatte
über
diese
Zielsetzungen
auszulösen.
The
central
aim
of
the
Green
Paper
had
been
to
usher
in
a
broad
debate
on
what
those
aims
must
be.
EUbookshop v2