Translation of "Breite debatte" in English

Das Grünbuch hat in der EU eine breite Debatte angeregt.
The Green Paper has stimulated a broad debate in the European Union.
Europarl v8

All diese Themen verdienen eine möglichst breite öffentliche Debatte.
All of these issues need and deserve the widest possible public debate.
Europarl v8

Es wurde keine breite Debatte über die Hauptfragen für die zweite Periode eingeleitet.
No broad debate was launched on the main issues for the second period.
Europarl v8

Wir müssen eine möglichst breite Debatte anregen.
We must stimulate the widest possible debate.
Europarl v8

Wir brauchen eine breite demokratische Debatte über dieses historisches Projekt.
We need to have a wide-ranging , democratic debate on this historic project.
Europarl v8

Anschließend sollte hierzu eine breite Debatte aller Ausschussmitglieder geführt werden.
A wide-ranging debate should then take place involving all of the members.
TildeMODEL v2018

Deshalb habe ich, wie Sie wissen, eine breite öffentliche Debatte angestoßen.
This is why, as you know, I have launched a broad public debate.
TildeMODEL v2018

Vor allem aber galt es, eine breite öffentliche Debatte einzuleiten.
Above all, we needed a broad, public debate.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation soll eine breite Debatte über die künftige Binnenmarktpolitik in Gang setzen.
The consultation aims at stimulating a wide-ranging debate on future policy in the internal market.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund möchte ich eine möglichst breite Debatte einleiten.“
I therefore want to launch a debate as broad as possible"
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine breite Debatte der Bevölkerung über diese weitreichenden Schritte.
We need to have a broad popular debate about these far reaching steps.
TildeMODEL v2018

Der Sammelband rief eine breite öffentliche Debatte über die Bertelsmann Stiftung hervor.
The anthology generated widespread public debate on the Bertelsmann Stiftung.
WikiMatrix v1

Es geht darum, möglichst viele EU-Bürger in eine breite Debatte einzubeziehen.
The aim is to offer a complete debating experience to a large number of EU citizens.
EUbookshop v2

Das Grünbuch löste eine breite öffentliche Debatte aus.
The Green Paper generated wide public debate.
EUbookshop v2

Es gibt eine durchaus breite Debatte über eine Rückkehr des Goldstandards.
There is quite a broad discussion going on about a return of the gold standard.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist es also höchste Zeit für eine breite Debatte über Verteilungsgerechtigkeit.
So it's high time for a broad debate about fair distribution of wealth.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass die Debatte eine breite und offene Debatte sein muss.
We believe that the debate must be a wide-ranging and open debate.
ParaCrawl v7.1

Diese Diskussionen hier haben Anstoß für eine breite Debatte gegeben.
The discussions here have initiated a broad debate.
ParaCrawl v7.1

Die dafür notwendige breite gesellschaftliche Debatte hat in Deutschland bislang noch nicht stattgefunden.
But no broad social debate has taken place in Germany yet.
ParaCrawl v7.1

Ich finde nämlich, daß man in der Gesellschaft darüber eine sehr breite Debatte braucht.
I believe, you see, that there needs to be a very broad debate in the Community about this.
Europarl v8

Für mich sind drei Dinge unverzichtbar: Erstens eine wirklich breite öffentliche Debatte in allen Mitgliedstaaten.
As I see it, there are three key points: firstly, we need a truly wide-ranging public debate in all the Member States.
Europarl v8

Die durch das Grünbuch der Kommission ausgelöste breite Debatte über die europäische Raumfahrtpolitik verdeutlicht mehrere Punkte.
The broad debate arising from the Commission's Green Paper on European space policy highlights several points.
Europarl v8

Es soll eine breite Debatte mit anderen europäischen Institutionen, Mitgliedstaaten und allen gesellschaftlichen Akteuren auslösen.
It is meant to trigger a wide debate with other European institutions, Member States and civil society.
TildeMODEL v2018

In dieser Erklärung wird eine breite und grundlegende Debatte über die Zukunft Europas gefordert.
The Declaration calls for "a deeper and wider debate about the future of the European Union".
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte eine breite öffentliche Debatte über die notwendigen Veränderungen angeregt werden.
It should stimulate wider public debate on the changes needed.
TildeMODEL v2018

Über diese Frage muss zuvor eine breite Debatte im Rahmen der GAP nach 2013 geführt werden.
This should be subject to wide debate in advance in the context of the post 2013 CAP.
TildeMODEL v2018

Der EWSA fordert eine breite Debatte mit der Zivilgesellschaft, um in diese Richtung zu arbeiten.
The Committee calls for a broad debate with civil society in order to move forward in this direction.
TildeMODEL v2018

Es was das zentrale Anliegen des Grünbuchs, eine breite Debatte über diese Zielsetzungen auszulösen.
The central aim of the Green Paper had been to usher in a broad debate on what those aims must be.
EUbookshop v2