Übersetzung für "Ins lot" in Englisch
Seitdem
sind
die
Dinge,
wie
mir
scheint,
wieder
ins
Lot
gekommen.
Since
then,
it
seems
to
me
that
matters
have
righted
themselves.
Europarl v8
Es
kommt
alles
wieder
ins
Lot.
Everything
is
gonna
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
könnten
die
Sache
wieder
ins
Lot
bringen.
But
it's
not
too
late
for
you
to
square
things.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
die
Sache
wieder
ins
Lot.
We
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Welt
auf
dem
Kopf
steht,
bringt
sie
sie
ins
Lot.
When
the
world
turns
upside
down,
she
sets
it
right.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
helfen,
damit
die
Sache
heute
ins
Lot
kommt.
You
are
gonna
help
make
sure
things
get
back
on
track
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wieder
alles
ins
Lot
bringen.
This
is
just
me
trying
to,
you
know,
get
on
a
bridge
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
So
wird
die
Sache
nicht
ins
Lot
kommen.
There's
no
reason
for
it
to
improve.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
alles
wieder
ins
Lot
bringen,
Cornelius.
Either
good
or
bad,
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Fortan
bringen
wir
die
Dinge
ins
Lot.
This
will
begin
to
make
things
right.
OpenSubtitles v2018
Und
bringen
wieder
alles
ins
Lot,
wie
es
sein
sollte.
Get
this
back
to
the
way
it
should
be.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
alles
ins
Lot
bringen.
And
you're
going
to
fix
everything.
OpenSubtitles v2018