Übersetzung für "Ins haus gehen" in Englisch
Ich
solle
zurück
ins
Haus
gehen
und
ihn
in
Ruhe
lassen.
He
said
I
should
go
back
and
leave
him
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
sie
doch
vor
ein
paar
Minuten
ins
Haus
gehen.
I
saw
her
go
in
the
house
a
few
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Madame
Wawilowa,
sie
sollten
lieber
ins
Haus
gehen
und
sich
ausruhen!
Madame
VaviIova,
why
don't
you
go
inside
and
rest?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
vielleicht
ins
Haus
gehen?
Can
we
go
into
the
house
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Waffe
niederlegen
und
zurück
ins
Haus
gehen.
I
need
you
to
put
the
gun
down
and
go
back
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würde
jemand
ins
Weiße
Haus
gehen!
Looks
like
somebody's
going
to
the
White
House!
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
wir
müssen
ins
Haus
gehen.
Tell
him
we
need
to
get
inside
the
house.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
für
mich
ins
Haus
gehen
und
es
mir
holen.
I'm
gonna
need
you
to
go
in
and
get
it
for
me.
OpenSubtitles v2018
Mike,
würdest
du
mal
für
eine
Minute
ins
Haus
gehen,
ja?
Mike,
why
don't
you
head
into
the
house
for
a
minute,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
ins
Haus
gehen
und
etwas
trinken?
Why
don't
you
go
inside
and
drink
something?
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
nicht
ins
Soho-Haus
gehen?
Let's
go
to
SoHo
House.
OpenSubtitles v2018
Besser,
wenn
wir
ins
Haus
gehen
und
Sie
hier
in
Ruhe
lassen.
Listen,
I
think
it's
time
we
went
back
to
the
h...
house.
Come
on.
Let's
all
just
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
Haufen
Menschen
ins
Haus
gehen
sehen.
I
saw
a
bunch
of
people
going
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
ins
Haus
zurück
gehen.
Maybe
we
should
go
back
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich,
äh,
möchte
nur
ins
Haus
gehen.
I'm,
uh,
just
trying
to
get
inside.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
nicht
ins
Haus
gehen?
Can't
we
go
into
the
house
and
find
a
fireplace?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
die
müssen
auch
nicht
immer
ins
gleiche
Haus
gehen.
Yeah,
but
they
don't
always
have
to
go
to
the
same
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ins
Weiße
Haus
gehen
und
Haney
sagen,
was
Sie
wissen.
You
can
go
to
the
White
House
and
tell
Haney
what
you
know.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ins
Haus
gehen
ohne
den
üblichen
Mist
zu
hören?
Can
I
at
least
get
into
the
house
without
coming
home
to
the
instant
bullshit?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
bitte
ins
Haus
gehen
und
in
Ruhe
darüber
reden.
Let's
both
go
in
and
talk
about
this
quietly.
OpenSubtitles v2018
Ins
Haus
zu
gehen
wäre
Selbstmord.
Going
in
the
manor
right
now
would
be
suicide.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
ins
Haus
gehen
und
mir
ein
Handtuch
holen?
Can
I
go
inside
and
get
a
towel?
I'm
cold,
OpenSubtitles v2018
Komm,
lass
uns
jetzt
zusammen
ins
Haus
gehen.
Come
on,
let's
go
inside!
OpenSubtitles v2018
Gnädiger
Herr,
wollen
Sie
ins
dritte
Haus
gehen?
The
Master
is
leaving?
Going
to
the
third
house?
OpenSubtitles v2018
Andy,
lass
uns
lieber
ins
Haus
gehen.
Andy,
come
on.
Let's
go
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
in
der
Arbeitskleidung
eines
Bauern
ins
Weiße
Haus
gehen?
You
wouldn't
wear
farm
clothes
to
the
White
House,
would
you?
OpenSubtitles v2018