Übersetzung für "Ins blickfeld" in Englisch

Ich hoffe, daß wir stärker ins Blickfeld geraten.
I hope that we will become more visible.
Europarl v8

In letzter Zeit gerieten bestimmte Regionen von Mosambik in Ostafrika ins Blickfeld.
Recent attention has focused on certain regions of Mozambique, in East Africa.
Europarl v8

Die Aquakultur wird stärker ins Blickfeld gerückt.
Aquaculture is made more visible.
Europarl v8

Die Krise hat einige schon bestehende Ungleichgewichte ins Blickfeld gerückt.
The crisis shone a spotlight on some pre-crisis imbalances.
TildeMODEL v2018

Die Qualifizierung der Beschäftigten wird stärker ins Blickfeld gerückt …
Training of employees receives more attention
TildeMODEL v2018

Nach Fukushima sind insbesondere folgende Punkte ins Blickfeld gerückt:
Following Fukushima, the key points relate to:
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben des Tages rücken ins Blickfeld, Ziele werden klarer.
The day's tasks coming into focus. Objects growing clearer.
OpenSubtitles v2018

Die frühzeitige Ermittlung von Qualifikationserfordernissen rückte noch stärker ins Blickfeld der politischen Entscheidungsträger.
Early identification of skill needs receivedincreasing attention from policy-makers.During 2006, Skillsnet, Cedefop’s network onthe early identification of skill needs, workedon a methodology for forecasting.
EUbookshop v2

Zunächst einmal sollten die regionalen Lebensmittel ins Blickfeld gerückt werden.
First and foremost was the idea to make the regional food culture more visible.
EUbookshop v2

Er verleiht der Integrationsdynamik neuen Schwung und rückt die verbleibenden Herausforderungen ins Blickfeld.
With the changeover to the Euro, everyone should now try to ensure that the Euro Single Market era will be one of equal­ly great or even greater achievements.
EUbookshop v2

In den letzten Wochen ist Europa stärker ins Blickfeld der Öffentlichkeit gerückt.
In these last few weeks, Europe became more visible.
EUbookshop v2

Damit rückte speziell auch der Wunsch nach problemloser Lackierbarkeit solcher Formteile ins Blickfeld.
With that, the desire for the problem-free coatability of such molded parts comes into prominence.
EuroPat v2

Der Philipperbrief bringt dies auf eine sehr klare und präzise Weise ins Blickfeld.
The letter to the Philippians brings that into view in a very clear, precise way.
ParaCrawl v7.1

Und was für ein «ins Blickfeld bringen»!
But what a bringing into view!
ParaCrawl v7.1