Übersetzung für "Innerhalb dieses bereiches" in Englisch

Innerhalb dieses Bereiches muss fast die gesamte leuchtende Fläche des Scheinwerfers sichtbar sein.
Within this field, virtually the whole of the apparent surface of the lamp must be visible.
DGT v2019

Innerhalb dieses Bereiches muss fast die gesamte scheinbare Oberfläche des Scheinwerfers sichtbar sein.
Within this field, almost the whole of the light-emitting surface of the light must be visible.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Anrufer innerhalb dieses Bereiches bei Ihrer Location.
There is no caller by that handle at this location.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb dieses Bereiches verläuft die Bildung des vierwertigen Zinns optimal.
Within this range, the formation of quadrivalent tin proceeds optimally.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches lassen sich nach dem Bleichen besonders hell gefärbte Ölsäuresulfonate erhalten.
Within this range, particularly light-colored oleic acid sulfonates can be obtained after bleaching.
EuroPat v2

Während der gesamten Behandlungszeit ist die Fibrinogenkonzentration auf Werte innerhalb dieses Bereiches einzustellen.
The fibrinogen concentration must be adjusted to values within this range throughout the entire treatment period.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches erreicht man eine wirkungsvolle Ankopplung an das abzulenkende Lichtbündel.
Coupling to the deflected beam is efficient within this range.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches zeigt die Dispersion eine gute Stabilität.
The dispersion exhibits a good stability within this range.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches richten sich die Konzentrationen der speziellen Zubereitungen nach ihrem Anwendungszweck.
Within this range, the concentrations of the specific preparations depend on the purpose for which they are used.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches ist eine außerordentlich ansprechende Farbintensität einstellbar.
An extremely attractive intensity of color can be established within this range.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches muß fast die gesamte scheinbare Oberfläche Scheinwerfers sichtbar sein.
Within this field, almost the whole of the lightemitting surface of the lamp must be visible.
EUbookshop v2

Nach dem Weber-Fechner-Gesetz bewertet das Auge die innerhalb dieses Bereiches wahrgenommene Leuchtdichte logarithmisch.
According to the Weber-Fechner-law, the eye evaluates the luminance perceived within this range logarithmically.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches wird auf jeden Fall die Stanzwirkung der Stanzplatte erhalten.
Within this area in each case the punching action of the punching plate is obtained.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches leistet er einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Überzugsausbildung.
In this range the organochelate compound contributes to improvement of the chemiforming characteristics.
EuroPat v2

Die Signalstärke der Abtastsignale ist innerhalb dieses Bereiches gleichbleibend hoch.
The signal strength of the scanning signals is constantly high within this area.
EuroPat v2

Die Punkte innerhalb dieses abgestuften Bereiches stellen wiederholte Einbruchsorte dar.
The dots within this graduated area depict repeat burglary locations.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich werden wir innerhalb dieses Bereiches neue Sensoren anbieten.
We will obviously offer new sensors in this range.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieses Bereiches ist die Schwingung für den Menschen nicht hörbar.
The oscillation is not audible to the human ear within this range.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches wird die beste Reduzierung aller drei Schadstoffarten erzielt.
The best reduction of all three types of pollutants is attained within this window.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches soll die Kalziumionenkonzentration geregelt werden.
The calcium ion concentration should be regulated within these ranges.
EuroPat v2

Innerhalb dieses erfassbaren Bereiches 65 ist der Positionierbereich 59 der Schaltvorrichtung 45 ausgebildet.
The positioning range 59 of the switching device 45 is disposed within this detectable range 65 .
EuroPat v2

Innerhalb dieses überragenden Bereiches ist das Rillenkugellager 14 angeordnet.
The grooved ball bearing 14 is arranged within this projecting region.
EuroPat v2

Innerhalb dieses dunkel markierten Bereiches kann die Öffnungskurve des Einlassventils variiert werden.
The opening curve of the inlet valve can be varied within said darkened region.
EuroPat v2

Schiffe, die nach Wurmlöchern suchen, sehen alle Wurmlöcher innerhalb dieses Bereiches.
Ships which scan for wormholes will see all wormholes within this range.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist innerhalb dieses Bereiches ein möglichst niedriger Gehalt an niedriger als Phenol siedenden Bestandteilen.
Within this range, as low a content as possible of constituents which are lower-boiling than phenol is preferred.
EuroPat v2

Innerhalb dieses Bereiches können dynamische Viskositäten von etwa 100 bis 10 000 mm2.s-1 bevorzugt sein.
Within this range, dynamic viscosities of about 100 to 10,000 mm2.s-1 may be especially significant.
EuroPat v2

Die Korngrößenverteilung ist innerhalb dieses Bereiches in der Regel eng, die Teilchen sind gleichmäßig kugelförmig.
The particle size distribution is usually narrow within this range, and the particles are uniformly spherical.
EuroPat v2