Übersetzung für "Inhaltliche entscheidung" in Englisch

Im übrigen widersprechen sie sich in ihrem Inhalt, so daß das Parlament - letztlich souverän -durchaus eine inhaltliche Entscheidung treffen kann, wie sie ihm richtig erscheint.
Moreover, they are contrary to one another in their object, so that Parliament — which, after all, is sovereign — is in a perfect position to take what it considers to be a proper decision on the substance.
EUbookshop v2

Aber diesmal war es eine inhaltliche Entscheidung, den Film mit den Regisseuren in Berlin zu diskutieren, die Hand in Hand mit der Entscheidung für einige andere Filme in diesem Programm ging.
But this time it was a content-based decision, to discuss the film with the directors in Berlin, which went hand-in-hand with the decision to show several other films in this programme.
ParaCrawl v7.1

Bringt BASF unter diesen Umständen zu Recht vor, dass die Patentinhaberin Beschwerde gegen die inhaltliche Gültigkeit der Entscheidung hätte einlegen sollen, um sich das Recht auf eine Klärung der Frage der Übertragung der Einsprechendenstellung im Falle einer möglichen Beschwerde durch BASF offenzuhalten?
In these circumstances, is BASF correct to submit, in effect, that in order to keep open the right to argue the issue of the transfer of opposition status on a possible appeal by BASF, the proprietor should have appealed against the decision on substantial validity?
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung erfolgt unter Angabe der Beteiligten und des wesentlichen Inhalts der Entscheidung.
The publication shall state the names of the parties and the main content of the decision.
DGT v2019

Über den Inhalt der Entscheidung wird der Mitgliedstaat durch ein Notifikationsschreiben informiert.
The Member State is informed of the substance of the decision by means of a letter of notification.
EUbookshop v2

Der Prozess ist das eine, der inhaltliche Entscheid das andere.
The process is one thing, the content of the decision another.
ParaCrawl v7.1

Auf den Inhalt der Entscheidung hat der Einheitliche Ansprechpartner jedoch keinen Einfluss.
The Point of Single Contact Berlin does not however have any influence over the substance of the decision.
ParaCrawl v7.1

Ein Ersuchen darf nicht aufgrund des Inhalts der zuzustellenden Entscheidung oder Maßnahme abgelehnt werden.
A request may not be refused on the grounds of the content of the decision or measure to be notified.
DGT v2019

Bei einer Entscheidung über die Erteilung eines Zwangsnutzungsrechts wird auch der Inhalt der Entscheidung veröffentlicht.
In the case of a decision to grant a compulsory exploitation right, the contents of such decision shall likewise be published.
JRC-Acquis v3.0

Die betreffenden nationalen Mitglieder benachrichtigen sodann die zuständigen Behörden über den Inhalt der Entscheidung von Eurojust.
Where a Member State objects to Eurojust’s proposed decision, it shall notify Eurojust of the reasons for its objection.
DGT v2019

Die ersuchte Behörde verweigert ein solches Ersuchen nicht aufgrund des Inhalts der zuzustellenden Entscheidung oder Maßnahme.
The requested authority shall not refuse to act on such request on account of the content of the decision or measure to be notified.
DGT v2019

Bei einer Entscheidung über die Erteilung einer Zwangslizenz wird auch der Inhalt der Entscheidung veröffentlicht.
In the case of a decision to grant a compulsory licence, the contents of such decision shall likewise be published.
DGT v2019