Übersetzung für "Industrielle unternehmen" in Englisch
Wir
bieten
industrielle
Reinigung
Unternehmen
hauptsächlich
MERIDA.
We
offer
industrial
cleaning
companies
mainly
MERIDA.
CCAligned v1
Junge
industrielle
Unternehmen
identifizieren
spezifische
Bedarfe
der
Industrie
und
entwickeln
entsprechende
Lösungen.
Young
enterprises
have
a
knack
for
spotting
the
specific
needs
of
industry
and
developing
smart
solutions
to
meet
them.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
Unternehmen
stehen
unter
dem
permanenten
Druck,
dass
alle
Prozesse
reibungslos
funktionieren.
Industrial
companies
are
under
permanent
pressure
to
ensure
that
all
processes
work
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
industrielle
Produktion
gehörte
Unternehmen
wie
Louis
Vuitton
und
Hermès.
The
first
industrial
production
belonged
to
companies
such
as
Louis
Vuitton
and
Hermès.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
industrielle
Unternehmen
halten
wir
optimierte
Lösungen
bereit.
We
also
have
optimised
solutions
available
for
industrial
companies.
CCAligned v1
Im
Rayon
sind
10
industrielle
Unternehmen
gelegen.
10
industrial
enterprises
are
located
there.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Territorium
des
Tewelski
Dorfsowjets
gibt
es
keine
industrielle
Unternehmen.
In
the
territory
of
the
Tevelsky
Village
Council
there
are
no
industrial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
dritte
industrielle
Lagerkomplex
das
Unternehmen
in
Russland.
This
is
the
third
industrial-warehouse
complex
the
company
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Im
Bezirk
gelten
19
industrielle
Unternehmen.
19
industrial
enterprises
work
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
1939
blieb
dieser
Betrieb
das
bedeutendste
industrielle
Unternehmen
der
Stadt.
Up
to
1939
this
plant
remained
the
most
considerable
industrial
enterprise
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
als
1300
gewerbliche
und
industrielle
Unternehmen
und
Dienstleistungen
in
der
Stadt.
There
are
almost
1,000
commercial
and
industrial
businesses
in
the
area.
WikiMatrix v1
Neben
Auftragsmalerei
in
der
üblichen
Form
nimmt
die
Tätigkeit
für
industrielle
Unternehmen
einen
breiten
Arbeitsbereich
ein.
Aside
from
commission
painting
in
the
usual
way
working
industrial
companies
is
also
a
wide
field
of
work
to
him.
ParaCrawl v7.1
Betreiber
öffentlicher
Einrichtungen,
Wasserversorger,
und
industrielle
Unternehmen
sind
hier
besonders
in
der
Pflicht.
Operators
of
public
facilities,
water
suppliers,
and
industrial
enterprises
have
a
particular
obligation
to
ensure
their
water's
quality.
ParaCrawl v7.1
Viele
industrielle
Unternehmen
möchten
verhindern,
dass
Eisenpartikel
aus
der
Produktionsanlage
in
ihre
Produkte
gelangen.
Many
industrial
companies
want
to
prevent
that
iron
particles
from
the
production
facility
end
up
in
their
products.
ParaCrawl v7.1
Denn
unser
Ziel
ist
es,
für
Unternehmen
industrielle
Security-Lösungen
nach
ihren
Anforderungen
zu
realisieren.“
Our
goal
is
for
companies
to
build
industrial
security
solutions
their
way.”
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Treffpunkt
für
landwirtschaftliche
und
industrielle
Unternehmen
sowie
für
ländliche
und
städtische
Menschen.
It
was
a
meeting
ground
for
agricultural
and
industrial
enterprises,
and
for
rural
and
urban
folkways.
ParaCrawl v7.1
Thilafushi
hat
heute
eine
Landmasse
von
mehr
als
0.43
km²,
verpachtet
an
industrielle
Unternehmen,
wie
zum
Beispiel
zur
Schifffertigung,
Verpackungsanlagen
für
Zement,
Methangasabfüllbetriebe
und
verschiedene
andere
Großraumlagerhäuser.
Today,
Thilafushi
has
a
landmass
of
more
than
0.43
km2,
which
is
leased
to
industrial
activities
such
as
boat
manufacturing,
cement
packing,
methane
gas
bottling
and
various
large-scale
warehousing.
GlobalVoices v2018q4
Das
Generalsekretariat
des
Rates
stellt
als
Vergabebehörde
sicher,
dass
die
in
diesem
Beschluss
festgelegten
und
in
dem
Vertrag
genannten
Mindeststandards
für
den
Geheimschutz
in
der
Wirtschaft
eingehalten
werden,
wenn
als
Verschlusssache
eingestufte
Aufträge
von
ihm
an
industrielle
oder
andere
Unternehmen
vergeben
werden.
The
GSC,
as
contracting
authority,
shall
ensure
that
the
minimum
standards
on
industrial
security
set
out
in
this
Decision,
and
referred
to
in
the
contract,
are
complied
with
when
awarding
classified
contracts
to
industrial
or
other
entities.
DGT v2019
Das
Generalsekretariat
des
Rates
kann
industrielle
oder
andere
Unternehmen,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
einem
Drittstaat,
der
ein
Abkommen
oder
eine
Verwaltungsvereinbarung
nach
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
mit
der
EU
geschlossen
hat,
eingetragen
sind,
vertraglich
mit
Aufträgen
betrauen,
die
den
Zugang
zu
oder
die
Bearbeitung
oder
Aufbewahrung
von
EU-VS
beinhalten
oder
nach
sich
ziehen.
The
GSC
may
entrust
by
contract
tasks
involving
or
entailing
access
to
or
the
handling
or
storage
of
EUCI
by
industrial
or
other
entities
registered
in
a
Member
State
or
in
a
third
State
which
has
concluded
an
agreement
or
an
administrative
arrangement
in
accordance
with
point
(a)
or
(b)
of
Article
13(2).
DGT v2019
Das
Generalsekretariat
des
Rates
kann
industrielle
oder
andere
Unternehmen,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
einem
Drittstaat,
der
ein
Abkommen
oder
eine
Verwaltungsvereinbarung
nach
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
mit
der
EU
geschlossen
hat,
eingetragen
sind,
vertraglich
mit
Aufträgen
betrauen,
die
den
Zugang
zu
oder
die
Bearbeitung
oder
Aufbewahrung
von
EU-VS
beinhalten
oder
nach
sich
ziehen.
The
GSC
may
entrust
by
contract
tasks
involving
or
entailing
access
to
or
the
handling
or
storage
of
EUCI
by
industrial
or
other
entities
registered
in
a
Member
State
or
in
a
third
State
which
has
concluded
an
agreement
or
an
administrative
arrangement
in
accordance
with
Article
12(2)(a)
or
(b).
DGT v2019
Er
legt
allgemeine
Sicherheitsvorschriften
für
industrielle
oder
andere
Unternehmen
fest,
die
während
der
Verhandlungen
vor
der
Auftragsvergabe
und
während
der
Laufzeit
von
vom
Rat
vergebenen
und
als
Verschlusssache
eingestuften
Aufträgen
gelten.
It
lays
down
general
security
provisions
applicable
to
industrial
or
other
entities
in
pre-contract
negotiations
and
throughout
the
life-cycle
of
classified
contracts
let
by
the
GSC.
DGT v2019
Subaufträge
können
nicht
an
industrielle
oder
andere
Unternehmen
vergeben
werden,
die
in
einem
Nicht-EU-Mitgliedstaat
eingetragen
sind,
der
mit
der
Union
kein
Geheimschutzabkommen
geschlossen
hat.
No
subcontract
may
be
awarded
to
industrial
or
other
entities
registered
in
a
non-EU
Member
State
which
has
not
concluded
a
security
of
information
Agreement
with
the
Union.
DGT v2019
Das
Unternehmen
zählt
zu
den
größten
Arbeitgebern
des
Burgenlandes
und
versorgt
rund
120.000
Haushalte
und
15.000
gewerbliche,
industrielle
und
landwirtschaftliche
Unternehmen.
It
is
one
of
the
region’s
biggest
employers
and
supplies
around
120
000
households
and
15
000
commercial,
industrial
and
agricultural
enterprises.
TildeMODEL v2018