Translation of "Industrielle unternehmen" in English

Wir bieten industrielle Reinigung Unternehmen hauptsächlich MERIDA.
We offer industrial cleaning companies mainly MERIDA.
CCAligned v1

Junge industrielle Unternehmen identifizieren spezifische Bedarfe der Industrie und entwickeln entsprechende Lösungen.
Young enterprises have a knack for spotting the specific needs of industry and developing smart solutions to meet them.
ParaCrawl v7.1

Industrielle Unternehmen stehen unter dem permanenten Druck, dass alle Prozesse reibungslos funktionieren.
Industrial companies are under permanent pressure to ensure that all processes work smoothly.
ParaCrawl v7.1

Die erste industrielle Produktion gehörte Unternehmen wie Louis Vuitton und Hermès.
The first industrial production belonged to companies such as Louis Vuitton and Hermès.
ParaCrawl v7.1

Auch für industrielle Unternehmen halten wir optimierte Lösungen bereit.
We also have optimised solutions available for industrial companies.
CCAligned v1

Im Rayon sind 10 industrielle Unternehmen gelegen.
10 industrial enterprises are located there.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Territorium des Tewelski Dorfsowjets gibt es keine industrielle Unternehmen.
In the territory of the Tevelsky Village Council there are no industrial enterprises.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die dritte industrielle Lagerkomplex das Unternehmen in Russland.
This is the third industrial-warehouse complex the company in Russia.
ParaCrawl v7.1

Im Bezirk gelten 19 industrielle Unternehmen.
19 industrial enterprises work in the area.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 1939 blieb dieser Betrieb das bedeutendste industrielle Unternehmen der Stadt.
Up to 1939 this plant remained the most considerable industrial enterprise of the city.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr als 1300 gewerbliche und industrielle Unternehmen und Dienstleistungen in der Stadt.
There are almost 1,000 commercial and industrial businesses in the area.
WikiMatrix v1

Neben Auftragsmalerei in der üblichen Form nimmt die Tätigkeit für industrielle Unternehmen einen breiten Arbeitsbereich ein.
Aside from commission painting in the usual way working industrial companies is also a wide field of work to him.
ParaCrawl v7.1

Betreiber öffentlicher Einrichtungen, Wasserversorger, und industrielle Unternehmen sind hier besonders in der Pflicht.
Operators of public facilities, water suppliers, and industrial enterprises have a particular obligation to ensure their water's quality.
ParaCrawl v7.1

Viele industrielle Unternehmen möchten verhindern, dass Eisenpartikel aus der Produktionsanlage in ihre Produkte gelangen.
Many industrial companies want to prevent that iron particles from the production facility end up in their products.
ParaCrawl v7.1

Denn unser Ziel ist es, für Unternehmen industrielle Security-Lösungen nach ihren Anforderungen zu realisieren.“
Our goal is for companies to build industrial security solutions their way.”
ParaCrawl v7.1

Es war ein Treffpunkt für landwirtschaftliche und industrielle Unternehmen sowie für ländliche und städtische Menschen.
It was a meeting ground for agricultural and industrial enterprises, and for rural and urban folkways.
ParaCrawl v7.1

Thilafushi hat heute eine Landmasse von mehr als 0.43 km², verpachtet an industrielle Unternehmen, wie zum Beispiel zur Schifffertigung, Verpackungsanlagen für Zement, Methangasabfüllbetriebe und verschiedene andere Groß­raum­lager­häuser.
Today, Thilafushi has a landmass of more than 0.43 km2, which is leased to industrial activities such as boat manufacturing, cement packing, methane gas bottling and various large-scale warehousing.
GlobalVoices v2018q4

Das Generalsekretariat des Rates stellt als Vergabebehörde sicher, dass die in diesem Beschluss festgelegten und in dem Vertrag genannten Mindeststandards für den Geheimschutz in der Wirtschaft eingehalten werden, wenn als Verschlusssache eingestufte Aufträge von ihm an industrielle oder andere Unternehmen vergeben werden.
The GSC, as contracting authority, shall ensure that the minimum standards on industrial security set out in this Decision, and referred to in the contract, are complied with when awarding classified contracts to industrial or other entities.
DGT v2019

Das Generalsekretariat des Rates kann industrielle oder andere Unternehmen, die in einem Mitgliedstaat oder in einem Drittstaat, der ein Abkommen oder eine Verwaltungsvereinbarung nach Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a oder b mit der EU geschlossen hat, eingetragen sind, vertraglich mit Aufträgen betrauen, die den Zugang zu oder die Bearbeitung oder Aufbewahrung von EU-VS beinhalten oder nach sich ziehen.
The GSC may entrust by contract tasks involving or entailing access to or the handling or storage of EUCI by industrial or other entities registered in a Member State or in a third State which has concluded an agreement or an administrative arrangement in accordance with point (a) or (b) of Article 13(2).
DGT v2019

Das Generalsekretariat des Rates kann industrielle oder andere Unternehmen, die in einem Mitgliedstaat oder in einem Drittstaat, der ein Abkommen oder eine Verwaltungsvereinbarung nach Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe a oder b mit der EU geschlossen hat, eingetragen sind, vertraglich mit Aufträgen betrauen, die den Zugang zu oder die Bearbeitung oder Aufbewahrung von EU-VS beinhalten oder nach sich ziehen.
The GSC may entrust by contract tasks involving or entailing access to or the handling or storage of EUCI by industrial or other entities registered in a Member State or in a third State which has concluded an agreement or an administrative arrangement in accordance with Article 12(2)(a) or (b).
DGT v2019

Er legt allgemeine Sicherheitsvorschriften für industrielle oder andere Unternehmen fest, die während der Verhandlungen vor der Auftragsvergabe und während der Laufzeit von vom Rat vergebenen und als Verschlusssache eingestuften Aufträgen gelten.
It lays down general security provisions applicable to industrial or other entities in pre-contract negotiations and throughout the life-cycle of classified contracts let by the GSC.
DGT v2019

Subaufträge können nicht an industrielle oder andere Unternehmen vergeben werden, die in einem Nicht-EU-Mitgliedstaat eingetragen sind, der mit der Union kein Geheimschutzabkommen geschlossen hat.
No subcontract may be awarded to industrial or other entities registered in a non-EU Member State which has not concluded a security of information Agreement with the Union.
DGT v2019

Das Unternehmen zählt zu den größten Arbeitgebern des Burgenlandes und versorgt rund 120.000 Haushalte und 15.000 gewerbliche, industrielle und landwirtschaftliche Unternehmen.
It is one of the region’s biggest employers and supplies around 120 000 households and 15 000 commercial, industrial and agricultural enterprises.
TildeMODEL v2018