Translation of "Was unternehmen" in English

Was unternehmen Sie in der Kommission mit diesen Berichten aus den Mitgliedstaaten?
What do you in the Commission do with these reports from the Member States?
Europarl v8

Wir warten gespannt darauf, was die Kommission unternehmen wird.
We are all awaiting with great interest what the Commission will do.
Europarl v8

Was würden Sie unternehmen und welche Vorgehensweise würden Sie empfehlen?
What would you do and which course of action would you recommend?
Europarl v8

Stellen Sie sich vor, was wir gemeinsam unternehmen könnten.
Imagine what we could do together.
Europarl v8

Was unternehmen die Kommission und die Staaten angesichts dieser Situation?
Given this situation, what are the European Commission and the Member States doing?
Europarl v8

Das ist, was von den Unternehmen erwartet wird.
That is what businesses are expecting.
Europarl v8

Was sollten wir unternehmen, um dieses immer gravierendere Problem zu lösen?
What should we do in order to deal with this growing problem?
Europarl v8

Was könnten wir unternehmen, um diesen Prozess kurz- und mittelfristig voranzutreiben?
What could we do to speed up this process in the short and medium term?
Europarl v8

Was bringt das Unternehmen zu dieser Entscheidung?
What leads the company to make this decision?
Europarl v8

Darüber hinaus erfahren Unternehmen, was sie von nationalen Behörden erwarten können.
On the other hand, companies will know what they can expect from national authorities.
Europarl v8

Was unternehmen wir im Hinblick auf die Wiedereröffnung des Flusses Kongo?
What are we actually doing in order to open up the Congo River?
Europarl v8

Was können wir unternehmen, um den größtmöglichen Druck auszuüben?
What can we do to exert maximum pressure?
Europarl v8

Was wird man unternehmen, damit die Kontrollen vereinheitlicht werden?
What could be done to harmonise the controls?
Europarl v8

Was unternehmen Sie, um die Sicherheit des eingeführten Fleisches zu gewährleisten?
What are you doing to ensure the safety of meat coming into this country?
Europarl v8

Was machen die Unternehmen mit diesen großen Gewinnen?
What are the companies doing with these great profits?
Europarl v8

In wirtschaftlicher Hinsicht hat die Ratspräsidentschaft bereits erklärt, was wir unternehmen.
From other points of view - from the economic point of view - the presidency has already explained what we are doing.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, was könnte man unternehmen?
Mr President-in-Office of the Council, what could be done?
Europarl v8

Was unternehmen nun die Mitgliedstaaten im Bereich des lebenslangen Lernens?
What are the Member States doing about their lifelong learning strategy?
Europarl v8

Ich glaube, das ist etwas Hochinteressantes, was Sie hier unternehmen.
I think that what you are undertaking in those areas is of great interest.
Europarl v8

Was unternehmen wir zum Schutz des palästinensischen Volkes?
What are we doing to protect the Palestinian people?
Europarl v8

Und dann sehen wir uns an, was Unternehmen tun können.
And then we look at what companies can do.
TED2013 v1.1

Was werden die Unternehmen zu tun haben , um dem Rechtsakt nachzukommen ?
What will business have to do to comply with the proposal ?
ECB v1

Das ist es, was Unternehmen bewirken, indem sie Gewinne erzielen.
That's what business does when it makes a profit.
TED2020 v1

Wir sollten öfter mal was zusammen unternehmen.
We should hang out more often.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen irgendwann mal was zusammen unternehmen!
We should hang out sometime.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sollten mehr was zusammen unternehmen.
We should hang out more.
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage lautet, was wir dagegen unternehmen.
The question is what're we going to do about it.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns morgen was zusammen unternehmen.
Let's do something together tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10