Translation of "Angesiedelte unternehmen" in English

In benachteiligten Regionen angesiedelte Unternehmen haben einen Standortnachteil.
Enterprises in those regions suffer from the structural disadvantage of the location.
JRC-Acquis v3.0

Dadurch können dort angesiedelte Unternehmen im globalen Wettbewerb mit niedrigeren Preisen antreten.
This enables companies located there to compete globally on the basis of lower costs.
TildeMODEL v2018

Angesiedelte Unternehmen erfreuen sich der hohen Lagegunst dieses Areals.
Enterprises settling here will profit from the site's excellent location potential.
ParaCrawl v7.1

Das in Houston angesiedelte Unternehmen zählt U.S. Postal Service und Mayflower Transit zu seinen Kunden.
The Houston -based company counts the U.S. Postal Service and Mayflower Transit among its customers.
ParaCrawl v7.1

Das in Bergheim bei Salzburg angesiedelte Unternehmen legte damit den Grundstein zum heutigen Erfolg.
The Austrian company, which is based in Bergheim near Salzburg, laid the foundation for today's success.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass der Globalisierungsfonds nicht auf jene Menschen verzichten kann, deren Aufgabe es ist, dafür zu sorgen, dass in Europa angesiedelte europäische Unternehmen, die Arbeitnehmer aus der EU beschäftigen, nicht nur weiter arbeiten können, sondern ihren Erlös sogar erhöhen.
This means that the globalisation fund cannot dispense with those whose job is actually to ensure that European companies, based in Europe and employing EU workers can not only continue to operate, but increase their revenue too.
Europarl v8

Man sollte meinen, dass ein Land wie die USA mit einem Leistungsbilanzdefizit von etwa $800 Milliarden Dollar pro Jahr einsehen würde, dass eine derart gähnende Kluft in der Zahlungsbilanz unweigerlich durch das Abstoßen von Vermögenswerten finanziert wird, was bedeutet, dass liquide Ausländer in den USA angesiedelte Unternehmen in ihren Besitz und unter ihre Kontrolle bringen.
One would think that a country like the US, with a current account deficit of roughly $800 billion a year, would realize that such a yawning external gap is inevitably financed only by selling off assets, which means that foreigners with money acquire ownership and control of US-based businesses.
News-Commentary v14

Bei Entscheidungen in bezug auf außerhalb der EU angesiedelte Unternehmen dürfte es schwierig sein, die Einhaltung genehmigter Vereinbarungen zu überwachen.
A consequence of decisions relating to businesses which are located outside the EU is that it may be more difficult to monitor compliance with approved arrangements.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Bedeutung solcher Regelungen für auf Inseln angesiedelte Unternehmen und die örtliche Wirtschaft, fordert der EWSA ihre Beibehaltung.
Given the importance of these regimes for insular enterprises and local economies, the EESC calls for their continuation.
TildeMODEL v2018

Ferner wird darauf hingewiesen, dass außerhalb der traditionellen Industriegebiete angesiedelte Unternehmen, die sich in Gebieten befinden, die sich durch eine reiche biologische Vielfalt auszeichnen, ebenfalls durch die Richtlinie erfasst sind.
It is to be noted that businesses located outside areas of old industrialisation but in areas which are marked by a rich biodiversity will also be covered.
TildeMODEL v2018

Die Subventionen sind spezifisch nach Artikel 4 Absatz 3 der Grundverordnung, da sie lediglich für in der Provinz Hebei angesiedelte Unternehmen zur Verfügung gestellt werden.
These subsidies are specific according to Article 4(3) of the basic Regulation as they are provided only for companies located in the Hebei province.
DGT v2019

Die Kommission weist darauf hin, dass der Bekanntmachung Nr. 170 zu entnehmen ist, dass die Umsatzsteuerbegünstigungen für in der zentralen Region angesiedelte Unternehmen Ende 2008 ausliefen und nur bis Januar 2009 übertragen werden konnten.
The Commission notes that the Notice No. 170 does state that VAT benefits for companies located in the Central Region terminate at the end of 2008 and can only be carried forward until January 2009.
DGT v2019

Bei den Ausfuhren in die Union über das einzige in der Union angesiedelte verbundene Unternehmen wurden die Ausfuhrpreis nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des Preises ermittelt, zu dem die eingeführte Ware erstmals an unabhängige Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft wurde.
Where export sales to the Union were made through the one related trading company inside the Union, export prices were constructed in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation on the basis of the prices at which the imported product was first resold to independent customers in the Union.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall führen die Bedingungen für die Entsendung zunächst dazu, dass die Erbringung von Dienstleistungen in Österreich und Luxemburg für bestimmte, in anderen Mitgliedstaaten angesiedelte Unternehmen erschwert wird.
In this particular instance, the conditions imposed for posting have the effect, firstly, of making it difficult for certain undertakings established in other Member States to provide services in Austria and Luxembourg.
TildeMODEL v2018

Letzterer Fall betrifft insbesondere in Städten angesiedelte Unternehmen, deren Präsenz erhebliche Probleme für die Einwohner mit sich bringt.
The latter possibility is concerned notably with firms established in urban areas and whose presence there gives rise to major problems for the local inhabitants.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Projekts erhalten in 14 walisischen Gewerbeparks angesiedelte Unternehmen Zugang zu schnellen Breitbanddiensten, die andernfalls nicht zu erschwinglichen Preisen angeboten werden.
The project will provide companies located in 14 Welsh business parks with access to fast broadband services where these are currently unavailable at affordable prices.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet einer von den Unternehmen eventuell empfundenen Diskriminierung schließt es das Gemeinschaftsrecht nicht aus, daß Mitgliedstaaten ihre „eigenen“ Unternehmen oder in ihrem Hoheitsgebiet angesiedelte Unternehmen benachteiligen, solange keine grundsätzliche Diskriminierung von in „ausländischem“ Besitz befind­lichen Quellen oder neuen Marktteilnehmern aus dem Ausland nachweisbar ist.
However, notwithstanding the possible perceived discrimination by companies, Community law does not prevent Member States from discriminating against “their” own companies, or companies established on their territory, unless bias can be demonstrated discriminating against “foreign” owned sources, or the entry into the market of “foreign” new entrants.
TildeMODEL v2018

Das fragliche Netz sei ein Verteilernetz im Sinne von Art. 2 Nr. 6 der Richtlinie, da es der Verteilung von Elektrizität an FLH und weitere 93 auf dem Flughafen angesiedelte Unternehmen diene.
The system in question is a distribution system within the meaning of Article 2(6) of the Directive because it serves to distribute electricity to FLH and further 93 companies located at the airport.
EUbookshop v2

Dies hätte sich so auswirken können, daß zwei im gleichen Entwicklungsgebiet angesiedelte Unternehmen nach den geltenden Gesetzen unterschiedliche Steuerermäßigungen erhalten, da ihre jeweilige geographische Lage nach den früheren Rechtsvorschriften unterschiedlichen Entwicklungsgebieten entspricht.
This could have resulted in two enterprises installed in the same development area pursuanr ro current legislation bänefiting from different rates of taxreduction since, .,nder earlier legislation, their geographical situation corre-sponds to different developmentareas. areas.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang unterhält sie ein Energieversorgungsnetz, durch das sie sowie weitere 93 auf dem Flughafengelände angesiedelte Unternehmen Stromlieferungen erhalten.
In this capacity it manages an energy supply system through which it and 93 other undertakings located at the airport are supplied with electricity.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang unterhält sie ein Energieversorgungsnetz, durch das sie sowie weitere 93 auf dem Flughafengelände angesiedelte Unternehmen Stromlieferungen erhalten (im Folgenden: streitiges Netz).
In that capacity, it maintains an energy supply system by which it meets its own electricity requirements and those of 93 other undertakings established on the airport site (‘the system at issue in the main proceedings’).
EUbookshop v2

Im industriellen Bereich angesiedelte neue Unternehmen beginnen häufiger mit einer Belegschaft von mindestens drei oder fünf Arbeitnehmern, während dies im Dienstleistungssektor seltener vorkommt.
New firms in industry often employ at least three to five people, while this is rare in the service sectors.
EUbookshop v2

Dies führt dazu, dass außerhalb der EU angesiedelte Unternehmen den Wettbewerb innerhalb der EU beeinflussen können.
As a result, the activities of companies based outside the EU may affect competition within the EU.
EUbookshop v2

Das in Seattle angesiedelte Unternehmen, Betreiber der Skigebiete Stevens Pass und Mission Ridge (verkauft im Jahr 2003) in Washington, sorgte durch die Bereitstellung ihrer Ausrüstung für sofortige Verbesserungen.
The Seattle-based company, operators of Stevens Pass and Mission Ridge (sold in 2003) ski areas in Washington, made immediate improvements by providing equipment for slope management.
WikiMatrix v1