Translation of "Angesiedelte unternehmen" in English
In
benachteiligten
Regionen
angesiedelte
Unternehmen
haben
einen
Standortnachteil.
Enterprises
in
those
regions
suffer
from
the
structural
disadvantage
of
the
location.
JRC-Acquis v3.0
Dadurch
können
dort
angesiedelte
Unternehmen
im
globalen
Wettbewerb
mit
niedrigeren
Preisen
antreten.
This
enables
companies
located
there
to
compete
globally
on
the
basis
of
lower
costs.
TildeMODEL v2018
Angesiedelte
Unternehmen
erfreuen
sich
der
hohen
Lagegunst
dieses
Areals.
Enterprises
settling
here
will
profit
from
the
site's
excellent
location
potential.
ParaCrawl v7.1
Das
in
Houston
angesiedelte
Unternehmen
zählt
U.S.
Postal
Service
und
Mayflower
Transit
zu
seinen
Kunden.
The
Houston
-based
company
counts
the
U.S.
Postal
Service
and
Mayflower
Transit
among
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
in
Bergheim
bei
Salzburg
angesiedelte
Unternehmen
legte
damit
den
Grundstein
zum
heutigen
Erfolg.
The
Austrian
company,
which
is
based
in
Bergheim
near
Salzburg,
laid
the
foundation
for
today's
success.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
der
Globalisierungsfonds
nicht
auf
jene
Menschen
verzichten
kann,
deren
Aufgabe
es
ist,
dafür
zu
sorgen,
dass
in
Europa
angesiedelte
europäische
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
aus
der
EU
beschäftigen,
nicht
nur
weiter
arbeiten
können,
sondern
ihren
Erlös
sogar
erhöhen.
This
means
that
the
globalisation
fund
cannot
dispense
with
those
whose
job
is
actually
to
ensure
that
European
companies,
based
in
Europe
and
employing
EU
workers
can
not
only
continue
to
operate,
but
increase
their
revenue
too.
Europarl v8
Man
sollte
meinen,
dass
ein
Land
wie
die
USA
mit
einem
Leistungsbilanzdefizit
von
etwa
$800
Milliarden
Dollar
pro
Jahr
einsehen
würde,
dass
eine
derart
gähnende
Kluft
in
der
Zahlungsbilanz
unweigerlich
durch
das
Abstoßen
von
Vermögenswerten
finanziert
wird,
was
bedeutet,
dass
liquide
Ausländer
in
den
USA
angesiedelte
Unternehmen
in
ihren
Besitz
und
unter
ihre
Kontrolle
bringen.
One
would
think
that
a
country
like
the
US,
with
a
current
account
deficit
of
roughly
$800
billion
a
year,
would
realize
that
such
a
yawning
external
gap
is
inevitably
financed
only
by
selling
off
assets,
which
means
that
foreigners
with
money
acquire
ownership
and
control
of
US-based
businesses.
News-Commentary v14
Bei
Entscheidungen
in
bezug
auf
außerhalb
der
EU
angesiedelte
Unternehmen
dürfte
es
schwierig
sein,
die
Einhaltung
genehmigter
Vereinbarungen
zu
überwachen.
A
consequence
of
decisions
relating
to
businesses
which
are
located
outside
the
EU
is
that
it
may
be
more
difficult
to
monitor
compliance
with
approved
arrangements.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Bedeutung
solcher
Regelungen
für
auf
Inseln
angesiedelte
Unternehmen
und
die
örtliche
Wirtschaft,
fordert
der
EWSA
ihre
Beibehaltung.
Given
the
importance
of
these
regimes
for
insular
enterprises
and
local
economies,
the
EESC
calls
for
their
continuation.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
darauf
hingewiesen,
dass
außerhalb
der
traditionellen
Industriegebiete
angesiedelte
Unternehmen,
die
sich
in
Gebieten
befinden,
die
sich
durch
eine
reiche
biologische
Vielfalt
auszeichnen,
ebenfalls
durch
die
Richtlinie
erfasst
sind.
It
is
to
be
noted
that
businesses
located
outside
areas
of
old
industrialisation
but
in
areas
which
are
marked
by
a
rich
biodiversity
will
also
be
covered.
TildeMODEL v2018
Die
Subventionen
sind
spezifisch
nach
Artikel
4
Absatz
3
der
Grundverordnung,
da
sie
lediglich
für
in
der
Provinz
Hebei
angesiedelte
Unternehmen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
These
subsidies
are
specific
according
to
Article
4(3)
of
the
basic
Regulation
as
they
are
provided
only
for
companies
located
in
the
Hebei
province.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
der
Bekanntmachung
Nr.
170
zu
entnehmen
ist,
dass
die
Umsatzsteuerbegünstigungen
für
in
der
zentralen
Region
angesiedelte
Unternehmen
Ende
2008
ausliefen
und
nur
bis
Januar
2009
übertragen
werden
konnten.
The
Commission
notes
that
the
Notice
No.
170
does
state
that
VAT
benefits
for
companies
located
in
the
Central
Region
terminate
at
the
end
of
2008
and
can
only
be
carried
forward
until
January
2009.
DGT v2019
Bei
den
Ausfuhren
in
die
Union
über
das
einzige
in
der
Union
angesiedelte
verbundene
Unternehmen
wurden
die
Ausfuhrpreis
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
anhand
des
Preises
ermittelt,
zu
dem
die
eingeführte
Ware
erstmals
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
verkauft
wurde.
Where
export
sales
to
the
Union
were
made
through
the
one
related
trading
company
inside
the
Union,
export
prices
were
constructed
in
accordance
with
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
on
the
basis
of
the
prices
at
which
the
imported
product
was
first
resold
to
independent
customers
in
the
Union.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
führen
die
Bedingungen
für
die
Entsendung
zunächst
dazu,
dass
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
in
Österreich
und
Luxemburg
für
bestimmte,
in
anderen
Mitgliedstaaten
angesiedelte
Unternehmen
erschwert
wird.
In
this
particular
instance,
the
conditions
imposed
for
posting
have
the
effect,
firstly,
of
making
it
difficult
for
certain
undertakings
established
in
other
Member
States
to
provide
services
in
Austria
and
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Letzterer
Fall
betrifft
insbesondere
in
Städten
angesiedelte
Unternehmen,
deren
Präsenz
erhebliche
Probleme
für
die
Einwohner
mit
sich
bringt.
The
latter
possibility
is
concerned
notably
with
firms
established
in
urban
areas
and
whose
presence
there
gives
rise
to
major
problems
for
the
local
inhabitants.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Projekts
erhalten
in
14
walisischen
Gewerbeparks
angesiedelte
Unternehmen
Zugang
zu
schnellen
Breitbanddiensten,
die
andernfalls
nicht
zu
erschwinglichen
Preisen
angeboten
werden.
The
project
will
provide
companies
located
in
14
Welsh
business
parks
with
access
to
fast
broadband
services
where
these
are
currently
unavailable
at
affordable
prices.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
einer
von
den
Unternehmen
eventuell
empfundenen
Diskriminierung
schließt
es
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
aus,
daß
Mitgliedstaaten
ihre
„eigenen“
Unternehmen
oder
in
ihrem
Hoheitsgebiet
angesiedelte
Unternehmen
benachteiligen,
solange
keine
grundsätzliche
Diskriminierung
von
in
„ausländischem“
Besitz
befindlichen
Quellen
oder
neuen
Marktteilnehmern
aus
dem
Ausland
nachweisbar
ist.
However,
notwithstanding
the
possible
perceived
discrimination
by
companies,
Community
law
does
not
prevent
Member
States
from
discriminating
against
“their”
own
companies,
or
companies
established
on
their
territory,
unless
bias
can
be
demonstrated
discriminating
against
“foreign”
owned
sources,
or
the
entry
into
the
market
of
“foreign”
new
entrants.
TildeMODEL v2018
Das
fragliche
Netz
sei
ein
Verteilernetz
im
Sinne
von
Art.
2
Nr.
6
der
Richtlinie,
da
es
der
Verteilung
von
Elektrizität
an
FLH
und
weitere
93
auf
dem
Flughafen
angesiedelte
Unternehmen
diene.
The
system
in
question
is
a
distribution
system
within
the
meaning
of
Article
2(6)
of
the
Directive
because
it
serves
to
distribute
electricity
to
FLH
and
further
93
companies
located
at
the
airport.
EUbookshop v2
Dies
hätte
sich
so
auswirken
können,
daß
zwei
im
gleichen
Entwicklungsgebiet
angesiedelte
Unternehmen
nach
den
geltenden
Gesetzen
unterschiedliche
Steuerermäßigungen
erhalten,
da
ihre
jeweilige
geographische
Lage
nach
den
früheren
Rechtsvorschriften
unterschiedlichen
Entwicklungsgebieten
entspricht.
This
could
have
resulted
in
two
enterprises
installed
in
the
same
development
area
pursuanr
ro
current
legislation
bänefiting
from
different
rates
of
taxreduction
since,
.,nder
earlier
legislation,
their
geographical
situation
corre-sponds
to
different
developmentareas.
areas.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
unterhält
sie
ein
Energieversorgungsnetz,
durch
das
sie
sowie
weitere
93
auf
dem
Flughafengelände
angesiedelte
Unternehmen
Stromlieferungen
erhalten.
In
this
capacity
it
manages
an
energy
supply
system
through
which
it
and
93
other
undertakings
located
at
the
airport
are
supplied
with
electricity.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
unterhält
sie
ein
Energieversorgungsnetz,
durch
das
sie
sowie
weitere
93
auf
dem
Flughafengelände
angesiedelte
Unternehmen
Stromlieferungen
erhalten
(im
Folgenden:
streitiges
Netz).
In
that
capacity,
it
maintains
an
energy
supply
system
by
which
it
meets
its
own
electricity
requirements
and
those
of
93
other
undertakings
established
on
the
airport
site
(‘the
system
at
issue
in
the
main
proceedings’).
EUbookshop v2
Im
industriellen
Bereich
angesiedelte
neue
Unternehmen
beginnen
häufiger
mit
einer
Belegschaft
von
mindestens
drei
oder
fünf
Arbeitnehmern,
während
dies
im
Dienstleistungssektor
seltener
vorkommt.
New
firms
in
industry
often
employ
at
least
three
to
five
people,
while
this
is
rare
in
the
service
sectors.
EUbookshop v2
Dies
führt
dazu,
dass
außerhalb
der
EU
angesiedelte
Unternehmen
den
Wettbewerb
innerhalb
der
EU
beeinflussen
können.
As
a
result,
the
activities
of
companies
based
outside
the
EU
may
affect
competition
within
the
EU.
EUbookshop v2
Das
in
Seattle
angesiedelte
Unternehmen,
Betreiber
der
Skigebiete
Stevens
Pass
und
Mission
Ridge
(verkauft
im
Jahr
2003)
in
Washington,
sorgte
durch
die
Bereitstellung
ihrer
Ausrüstung
für
sofortige
Verbesserungen.
The
Seattle-based
company,
operators
of
Stevens
Pass
and
Mission
Ridge
(sold
in
2003)
ski
areas
in
Washington,
made
immediate
improvements
by
providing
equipment
for
slope
management.
WikiMatrix v1