Translation of "Industrielle" in English
Diese
Frage
ist
von
strategischer
Bedeutung
für
die
industrielle
und
politische
Entwicklung
Europas.
This
is
a
strategic
issue
for
the
industrial
and
political
development
of
Europe.
Europarl v8
Industrielle
Vorschriften
und
freiwillige
Verpflichtungen
der
Unternehmen
sind
keine
ausreichende
Lösung.
Industrial
regulations
and
voluntary
undertakings
by
companies
do
not
offer
a
reassuring
solution.
Europarl v8
Spanien
hält
der
Wirtschaftskrise
stand,
weil
das
Land
eine
industrielle
Basis
hat.
Spain
is
holding
up
under
the
economic
crisis
because
it
has
an
industrial
base.
Europarl v8
Renault
muß
akzeptieren,
daß
industrielle
Beziehungen
und
geregelte
Arbeitsverhältnisse
einen
Sinn
haben.
Renault
must
accept
that
industrial
and
labour
relations
do
have
their
purpose.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Verbot
für
die
kommerzielle
oder
industrielle
Ausbeutung
menschlicher
Embryonen
gefordert.
We
asking
that
commercial
or
industrial
exploitation
of
human
embryos
be
banned.
Europarl v8
Sie
fordert
industrielle
Konzentrationsprozesse,
die
im
zivilen
Bereich
nicht
genehmigungsfähig
wären.
It
is
calling
for
industrial
mergers
that
would
not
be
approved
in
the
civil
sector.
Europarl v8
Auch
werden
sie
für
verschiedene
industrielle
und
technische
Anwendungen
eingesetzt.
They
are
also
used
in
various
industrial
and
technical
applications.
DGT v2019
Die
Kommission
sandte
Fragebogen
an
Einführer,
industrielle
Verwender
und
Zulieferer.
The
Commission
sent
questionnaires
to
importers,
industrial
users
and
suppliers.
DGT v2019
Der
industrielle
Einsatz
ist
etwas
anderes.
Industrial
use
is
a
different
matter.
Europarl v8
Wir
benötigen
dringend
haushaltspolitische,
wirtschaftliche
und
industrielle
Koordination.
We
urgently
need
budgetary,
economic
and
industrial
coordination.
Europarl v8
Der
Begriff
"industrielle
Wettbewerbsfähigkeit"
weckt
Erwartungen.
The
words
'industrial
competitiveness'
raise
expectations.
Europarl v8
Die
Informationstechnologie
hat
bereits
eine
industrielle
Revolution
eingeleitet.
Information
technology
has
already
initiated
an
industrial
revolution.
Europarl v8
Die
industrielle
Heringsfischerei
macht
mir
große
Sorgen.
I
have
particular
concerns
about
the
taking
of
herring
for
industrial
purposes.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
eine
industrielle
Grundlage
in
Europa
brauchen.
I
believe
that
we
need
an
industrial
base
in
Europe.
Europarl v8
Auch
das
industrielle
Erbe
wollen
wir
aufnehmen.
We
also
want
to
include
our
industrial
heritage.
Europarl v8
Wir
müssen
industrielle,
plündernde
Fischereitechniken
eindämmen.
We
must
curb
industrial,
pillaging
fishing
techniques.
Europarl v8
In
dieser
Frage
geht
es
nicht
um
maschinentechnische
oder
industrielle
Erfindungen.
This
issue
is
not
one
of
technological
or
industrial
invention.
Europarl v8
Der
wichtigste
Aspekt
jedoch
ist
die
industrielle
Umweltverschmutzung.
However,
the
major
concern
is
what
is
being
done
about
industrial
pollution.
Europarl v8
Dieses
Tätigkeitsfeld
stellt
eine
große
industrielle
Beschäftigungsmöglichkeit
für
die
kommenden
Jahrzehnte
dar.
This
field
of
activity
represents
a
great
industrial
opportunity
for
employment
in
the
decades
to
come.
Europarl v8
Wassermelonen
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter.
Et
Nakaih.
to
be
supplied
fresh
to
the
consumer,
watermelons
for
industrial
processing
being
excluded.
DGT v2019
Champignons
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter.
Psalliota),
to
be
supplied
fresh
to
the
consumer,
mushrooms
for
industrial
processing
being
excluded.
DGT v2019
Das
soll
nicht
heißen,
dass
wir
die
industrielle
Lebensmittelproduktion
völlig
aufgeben
wollen.
That
is
not
to
say
that
we
are
going
to
abandon
the
idea
of
the
industrial
production
of
food.
Europarl v8
Die
Region
Castres-Mazamet
hat
ihre
industrielle
Kultur
durch
die
Enthaarungs-
und
Lederindustrie
erworben.
The
district
of
Castres-Mazamet
acquired
its
industrial
nature
from
the
wool
pulling
and
leather
industry.
Europarl v8
In
Änderungsantrag
8
wird
darin
lediglich
ein
Hindernis
für
die
industrielle
Entwicklung
gesehen.
Amendment
No
8
reduces
these
to
barriers
to
industrial
development.
Europarl v8
Der
Weltraum
wird
immer
ein
Motor
für
industrielle
Innovation
sein.
Space
will
always
be
an
engine
of
industrial
innovation.
Europarl v8
Industrielle
Zusatzstoffe
im
Tabak
müssen
kontrolliert,
untersucht
und
beschränkt
werden.
Industrial
additives
in
tobacco
have
to
be
monitored,
researched
and
restricted.
Europarl v8
Die
neue
industrielle
Revolution
wird
kommen,
wenn
der
Ölpreis
weiter
steigt.
The
new
industrial
revolution
will
come
when
the
price
of
oil
rises.
Europarl v8
Der
Mais
ist
–
einstweilen
–
als
Tierfutter
und
für
industrielle
Zwecke
bestimmt.
This
maize
is,
for
the
moment,
intended
for
animal
feed
and
industrial
purposes.
Europarl v8