Translation of "Der industrielle" in English

Der industrielle Einsatz ist etwas anderes.
Industrial use is a different matter.
Europarl v8

Der Begriff "industrielle Wettbewerbsfähigkeit" weckt Erwartungen.
The words 'industrial competitiveness' raise expectations.
Europarl v8

Der industrielle Fang ist absolut unvereinbar mit der Entwicklung einer nachhaltigen Fischerei.
Industrial fishing is completely incompatible with the development of a sustainable fishery.
Europarl v8

Der militärisch-industrielle Komplex organisiert sich, um in Brüssel umfangreiche Lobbyarbeit zu betreiben.
The military-industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively.
Europarl v8

Das Verfahren ist der größte industrielle Ammonoxidationsprozess.
The solvent acetonitrile is a byproduct of this process.
Wikipedia v1.0

Der industrielle Sektor trug 19% bei.
The industrial sector represents 19% of GDP (2004).
Wikipedia v1.0

Der Industrielle und Politiker Friedrich Harkort begeisterte sich für diese Bahn.
Friedrich Harkort, a Prussian industrial entrepreneur and politician, loved the idea.
Wikipedia v1.0

Der französische Industrielle Serge Dassault wurde zu zwei Jahren auf Bewährung verurteilt.
Serge Dassault, of the Dassault company, received an 18-months probationary sentence for bribery.
Wikipedia v1.0

Der industrielle Wandel wird durch eine Reihe von Faktoren vorangetrieben.
Industrial change is driven by a series of factors.
TildeMODEL v2018

Die Zusammensetzung der Preise für industrielle Großkunden blieb im Zeitverlauf beachtlich stabil.
The composition of prices for large industrial consumers remained remarkably stable over time.
TildeMODEL v2018

Das ist Maxwell Luderman dort drüben, der Industrielle.
That's Maxwell Luderman over there, the industrialist.
OpenSubtitles v2018

Hogan, Otto von Krubner ist der größte Industrielle aller Zeiten.
Hogan, Otto von Krubner is the greatest industrialist in history.
OpenSubtitles v2018

Ferner fanden Sitzungen der Arbeitsgruppen über industrielle Zusammenarbeit und Handel mit Stahl statt.
Meetings of the working groups on industrial cooperation and trade in steel were also held.
TildeMODEL v2018

Betroffen ist der Markt für industrielle Pumpen und Kompressoren.
The operation concerns the markets for industrial pumps and industrial compressors.
TildeMODEL v2018

Der militärisch-industrielle Komplex hat zusammen mit der Wall Street Gang das Land übernommen.
The Military Industrial Complex has taken over the country along with the Wall Street gang.
OpenSubtitles v2018

Nur der militärisch-industrielle Komplex kann so ein riesiges Ding bauen.
Only the military industrial complex could afford to build something this size.
OpenSubtitles v2018

Holloway, was ist der militärisch- industrielle Komplex?
Holloway, what is the military industrial complex?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, dass der industrielle und technologische Fortschritt sich jährlich verdoppelt.
In the 60s, he said that industrial... technological progress would double every year.
OpenSubtitles v2018

Der Industrielle Howard Hughes pumpt immer mehr Geld in sein Kriegsepos.
Sources whisper that young Texas industrialist Howard Hughes just won't stop pouring money into his war epic.
OpenSubtitles v2018

Der industrielle Norden der Tschechischen Republik ist stark spezialisiert.
The industrial north of the Czech Republic is very highly specialised.
TildeMODEL v2018

São Paulo ist der größte industrielle Ballungsraum in Lateinamerika.
Paulista Avenue is the economic core of São Paulo.
Wikipedia v1.0

Das ist Arthur Brisbane, der Industrielle?
That's Arthur Brisbane? The industrialist?
OpenSubtitles v2018

Erst 1981 begann in der Sowjetunion die industrielle Massenproduktion von Tarchuna.
It went into mass production in the Soviet Union in 1981 and gained exceptional popularity.
Wikipedia v1.0

Der Industrielle wurde in in einen Brunnen gesperrt...
It's the industrieller, the one they kept in a well...
OpenSubtitles v2018

Auch der Begriff „industrielle Flächenstillegung" ist irreführend.
Similarly, the concept of 'industrial set-aside' is misleading.
EUbookshop v2