Translation of "Der militärisch-industrielle komplex" in English
Der
militärisch-industrielle
Komplex
organisiert
sich,
um
in
Brüssel
umfangreiche
Lobbyarbeit
zu
betreiben.
The
military-industrial
complex
is
organising
in
order
to
lobby
Brussels
intensively.
Europarl v8
Der
militärisch-industrielle
Komplex
hat
zusammen
mit
der
Wall
Street
Gang
das
Land
übernommen.
The
Military
Industrial
Complex
has
taken
over
the
country
along
with
the
Wall
Street
gang.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
militärisch-industrielle
Komplex
kann
so
ein
riesiges
Ding
bauen.
Only
the
military
industrial
complex
could
afford
to
build
something
this
size.
OpenSubtitles v2018
Holloway,
was
ist
der
militärisch-
industrielle
Komplex?
Holloway,
what
is
the
military
industrial
complex?
OpenSubtitles v2018
Wird
der
militärisch-industrielle
Komplex
Motor
des
Wirtschaftswachstums
in
Russland?
Will
the
military-industrial
complex
engine
of
economic
growth
in
Russia?
CCAligned v1
Nur
der
militärisch-industrielle
Komplex
und
die
großen
Erdölkonzerne
bestimmen
die
Politik
der
USA.
Only
the
Military-Industrial
Complex
and
the
big
oil
companies
matter.
ParaCrawl v7.1
Lokomotive
Wird
der
militärisch-industrielle
Komplex
Motor
des
Wirtschaftswachstums
in
Russland?
Will
the
military-industrial
complex
engine
of
economic
growth
in
Russia?
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch-industrielle
Komplex
ist
korrupt
und
führt
zu
ständigem
Krieg.
The
military
industrial
complex
is
corrupt
and
leads
to
perpetual
war.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
verfolgt
der
militärisch
industrielle
Komplex
das
Ziel
der
verewigten
Beherrschung
nicht
allein.
Yet
the
military-industrial
complex
is
not
alone
in
pursuing
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch-industrielle
Komplex
unter
der
Bush-Administration
habe
globalen
Interessen
gut
gedient.
The
actions
of
the
Military
Industrial
Complex
under
the
Bush
Administration
have
served
globalist
interests
well.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
allerdings
nicht,
dass
der
US-militärisch-industrielle
Komplex
machtlos
ist.
However,
this
does
not
mean
the
U.S.
military-industrial
financial
complex
is
powerless.
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch-industrielle
Komplex
wird
ebenfalls
angegriffen,
stellen
die
Quellen
fest.
The
military-industrial
complex
is
also
under
assault,
the
sources
note.
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch
industrielle
Komplex
hat
uns
absichtlich
getäuscht.
The
Military
Industrial
Complex
is
giving
fake
news
about
that.
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch-industrielle
Komplex
des
Westens
sah
seine
Stunde
gekommen
und
überschüttete
Bagdad
mit
Waffen.
The
Western
military/industrial
complex
had
a
field
day
and
poured
its
weapons
into
Baghdad.
Europarl v8
Ihr
denkt,
der
militärisch-industrielle
Komplex
würde
die
wahre
Story
ans
Licht
kommen
lassen?
You
really
think
the
military-industrial
complex
would
let
the
real
story
get
out?
OpenSubtitles v2018
Inwiefern
beeinflusst
der
militärisch-industrielle
Komplex
Deutschlands
die
Sicherheit
der
Bevölkerung
in
der
arabischen
Welt?
How
does
the
military
industrial
complex
of
Germany
affect
the
security
of
the
populations
of
the
countries
in
the
Arab
world?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
war
der
militärisch-industrielle
Komplex
grundsätzlich
darauf
ausgelegt,
Instrumente
des
militärisch-industriellen
Massenmordes
zu
erschaffen.
However,
the
military-industrial
complex
was
basically
dedicated
to
creating
instruments
of
military-industrial
mass
murder.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
noch
der
Desorientierung
und
anderer
Vorwände
für
militärpolitische
Pläne
vom
Typ
Umstrukturierung
der
NATO
und
für
Aufrüstungsprogramme
bedürfen,
damit
der
militärisch-industrielle
Komplex
auch
Kundschaft
hat.
It
will
still
require
disorientation
and
other
alibis
for
military
policy
plans
such
as
the
restructuring
of
NATO
and
armament
programmes,
to
provide
a
market
for
the
military
industry.
Europarl v8
Die
totalitäre
Geheimhaltung,
der
gigantische
militärisch-industrielle
Komplex,
die
allgegenwärtigen
KGB-Agenten
sowie
die
(zumindest
für
gewöhnliche
Russen
geltende)
offenkundige
Verachtung
materieller
Annehmlichkeiten
verliehen
dem
kommunistischen
Hegemon
eine
perverse
Mystik,
die
schon
einen
Besuch
am
Roten
Platz
zu
einem
denkwürdigen
Ereignis
machten.
Its
totalitarian
secrecy,
gargantuan
military-industrial
complex,
ever-present
KGB
handlers,
and
apparent
disdain
for
material
comforts
(at
least
for
ordinary
Russians)
gave
the
Communist
hegemon
a
perverse
mystique
that
made
even
a
simple
visit
to
Red
Square
a
trip
to
remember.
News-Commentary v14
Es
sind
die
Neokonservativen
in
der
Bush-Regierung
und
der
militärisch-industrielle
Komplex,
die
den
Aufbau
des
TDF-Raketenabwehrsystems
vorantreiben.
The
deployment
of
the
TDF
missile
defense
system
is
manipulated
by
the
Bush
administration,
the
neo-conservatism
and
the
military
industry
which
supports
it.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
sagen
wir
damit
aus,
daß
der
militärisch-industrielle
Komplex
mächtiger
als
das
Parlament
ist,
als
die
gewählten
Volksvertreter.
On
the
one
hand,
the
Max
Planck
Institute
has
stated,
on
the
basis
of
scientific
studies,
that
there
is
a
95%
probability
that
global
temperatures
are
rising.
EUbookshop v2
Seine
Forschungsgebiete
waren
die
Wissenschaftssoziologie,
die
Klassenanalyse,
besonders
der
Finanz-
und
Geldelite,
der
militärisch-industrielle
Komplex,
die
Friedens-
und
Konfliktforschung,
die
Mediensoziologie
und
das
Power
Structure
Research.
His
research
fields
were
sociology
of
knowledge,
class
analysis,
the
military-industrial
complex,
peace
and
conflict
research,
media
sociology
and
Power
Structure
Research.
WikiMatrix v1
Die
Geräte
in
nicht
spezialisierten
Fabriken,
vor
allem
Teil
der
militärisch-industrielle
Komplex
produziert,
so
waren
es
fast
endlose
Fonds
und
fortschrittliche
Technologie
fÃ1?4r
die
damalige
Zeit.
The
devices
produced
in
non-specialist
factories,
mostly
part
of
the
military-industrial
complex,
so
there
were
almost
endless
funds
and
advanced
technology
for
that
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
zwei
der
verblüffendsten
Phänomene
der
letzten
seltsamen
vier
Jahrzehnte
in
der
amerikanischen
Geschichte
sind
auf
der
einen
Seite,
dass
der
militärisch-industrielle
Komplex,
vor
dem
Eisenhower
warnte,
(ii)
trotz
der
Warnung
und
statt
zu
schrumpfen
an
Macht
gewonnen
hat
und
Amerika
zu
mehr
und
mehr
puren
Präventivkriegen
führte,
was
wirklich
etwas
ziemlich
Neues
für
Amerika
ist,
und
zur
gleichen
Zeit
scheint
es
kein
öffentliche
Bewusstsein
darüber
zu
geben.
I
think
two
of
the
most
astounding
phenomena
of
the
last
weird
four
decades
in
American
history
is
on
the
one
hand
the
military-industrial
complex,
that
Eisenhower
warned
about,[ii]
despite
the
warning
and
instead
of
shrinking
has
gained
in
power
and
has
led
America
to
more
and
more
naked
pre-emptive
wars,
which
is
really
something
quite
new
for
America,
and
at
the
same
time
there
seems
to
be
no
public
awareness
of
this.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Möglichkeit,
dies
zu
betrachten,
ist
natürlich
einfach
zu
sagen,
dass
der
militärisch-nachrichtendienstlich-industrielle
Komplex,
diese
Vielzahl
von
gut
finanzierten
Quellen
in
den
USA,
die
Gelegenheit
nutzte,
seine
Stärke
zu
steigern.
So
another
way
to
look
at
it
is
of
course
is
just
to
say
that
the
military
intelligence
industrial
complex,
this
vast
array
of
well-funded
sources
in
the
US,
took
this
opportunity
to
increase
its
strength.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
möglicherweise
an,
dass
der
Militärisch-Industrielle
Komplex
in
den
USA
endlich
zu
Enthüllungen
über
die
geheimen
Weltraum-Programme
bereit
sein
wird,
die
von
Befürwortern
dieser
Programme
seit
langem
gefordert
werden.
This
is
a
possible
sign
the
US
military
industrial
complex
is
finally
getting
ready
for
the
disclosure
that
secret
space
program
advocates
have
long
been
calling
for.
ParaCrawl v7.1
Einiges
vom
schlechtesten
sind
Regierung
(der
militärisch-industrielle
Komplex),
das
Gesundheitspflegesystem,
die
Finanzinstitute,
unsere
teure
Ausbildung
und
das
Rechtssystem.
Some
of
the
worst
are
government
(the
military-industrial
complex),
the
health-care
system,
financial
institutions,
our
expensive
education,
and
the
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Der
militärisch-industrielle
Komplex
wird
wieder
zu
dem,
was
das
Volk
braucht
vernünftigerweise
für
die
Verteidigung
skaliert
werden.
The
military-industrial
complex
will
be
scaled
back
to
what
the
nation
reasonably
needs
for
defense.
ParaCrawl v7.1