Übersetzung für "In stimmung bringen" in Englisch
Anstatt
mich
in
Stimmung
zu
bringen,
hat
er
mich
rausgeworfen.
By
the
time
I
could've
been
put
in
a
tropical-island
mood,
I
was
out
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Der
wird
mich
in
Stimmung
bringen!
It
will
just
put
me
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
Sie
in
die
richtige
Stimmung
bringen.
It'll
put
you
right
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
dich
nicht
in
eine
andere
Stimmung
bringen?
Will
you
get
into
another
mood?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
in
Stimmung
bringen?
Oh,
hey,
how
about
we
um,
you
know,
set
the
mood
a
little
bit?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
die
Zuschauer
in
Stimmung
zu
bringen.
It's
important
to
set
a
tone
for
the
audience.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
kann
Tom
nicht
in
Stimmung
bringen?
You
think
I
can't
get
Tom
in
the
mood?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
alles
ausprobiert,
um
sie
in
Stimmung
zu
bringen.
He'd
tried
everything
he
could
think
of
to
put
her
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Rede
mit
mir,
um
mich
in
Stimmung
zu
bringen.
Talk
to
me
to
get
me
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
die
Leute
besser
in
die
richtige
Stimmung
bringen.
There's
no
one
better
at
turning
a
meeting
into
a
bender.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
für
deine
Bewertung
in
gute
Stimmung
bringen.
Are
you
trying
to
say
all
this
is
my
fault?
Oh,
so
sorry
I
was
trying
to
put
you
in
a
good
place
for
your
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
wir
Mami
in
Stimmung
bringen.
I
know
how
to
cheer
Mom
up.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
selbst
in
gute
Stimmung
bringen!
You
got
to
pick
yourself
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
die
Stimmung
bringen.
I'll
get
you
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
versuchte
mich
in
Stimmung
zu
bringen.
Well,
I
was
just
trying
to
get
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
in
Stimmung
bringen,
wenn
man
vorhat,
durchzustarten.
You
just
gotta
get
in
the
right
frame
of
mind
if
you're
gonna
fly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinen
Vater
in
Stimmung
bringen.
Well,
I
have
to
get
my
dad
in
the
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
dich
in
Stimmung
zu
bringen.
Hey,
I'm
just
trying
to
set
a
mood.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
sehr
sexy
und
werden
Ihren
Partner
definitiv
in
Stimmung
bringen.
They
are
all
very
sexy
and
will
definitely
put
your
partner
in
the
mood.
ParaCrawl v7.1
Falls
ihr
euch
in
Stimmung
bringen
wollt,
schaut
euch
dieses
Video
an:
If
you
like
to
get
into
the
mood
just
watch
this
video:
CCAligned v1
Ein
lustiger
Film,
gut,
um
Leute
in
Stimmung
zu
bringen!
A
fun
film
and
good
for
getting
people
in
the
mood!
ParaCrawl v7.1
Schon
mal
die
Leute
ein
wenig
in
Stimmung
bringen.
To
get
the
audience
a
bit
into
the
mood.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Weihnachtslied
kann
Sie
sofort
in
eine
gute
Stimmung
bringen
und
aufmuntern.
A
good
Christmas
song
can
put
you
instantly
in
a
good
mood
and
cheer
you
up
instantly.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
nach
etwas,
das
Sie
in
der
Stimmung
bringen?
Looking
for
something
to
bring
you
in
the
mood?
ParaCrawl v7.1