Übersetzung für "In schicht arbeiten" in Englisch

Manchmal müssen wir in derselben Schicht arbeiten.
Sometimes we have to work the same shift.
OpenSubtitles v2018

In einer Schicht arbeiten vier Arbeiter (einschließlich des Kranfahrers).
On one shift there are four employees working (including one crane operator).
ParaCrawl v7.1

Über das Dropdown-Menü können Sie die Mitarbeiter auswählen, die in dieser Schicht arbeiten sollen.
The drop down menu lets you select the users needed for this shift.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt, daß die Schichtbeschäftigten in sonstigen Dienstleistungen eine günstigere Altersstruktur haben, daß ihr Durchschnittsalter geringer ist und sie schon deshalb nicht sehr viele Jahre in Schicht arbeiten.
From this it follows that' those employed in other services have a more favourable age structure, as their average age is lower and they therefore have not yet been working so very many years at shift work.
EUbookshop v2

Um einen schnellen und bequemen Durchgang zu gewährleisten, wird empfohlen, ein Drehkreuz pro 500 Personen, die in der gleichen Schicht arbeiten, und bei einer maximalen Arbeitslast von 30 Personen/min zu installieren.
To ensure fast and convenient passage it is recommended to install one turnstile per 500 people working the same shift, and on the basis of maximum working load 30 persons/min.
CCAligned v1

Um eine schnelle und bequeme Durchfahrt zu gewährleisten, wird empfohlen, ein Drehkreuz pro 500 Personen, die in der gleichen Schicht arbeiten, und bei einer maximalen Arbeitslast von 30 Personen/min zu installieren.
To ensure fast and convenient passage it is recommended to install one turnstile per 500 people working the same shift, and on the basis of maximum working load 30 persons/min.
CCAligned v1

Unsere Produktionskapazität ist von 20.000 qm Vorhangwände innerhalb eines Jahres, indem wir in einer einzigen Schicht arbeiten.
Our production capacity is aproximatively 20000 sqm of curtain wall during a year, working in only one working shift.
CCAligned v1

Es gibt einen guten Grund dafür, weshalb Frauen, die unregelmäßige Arbeitszeiten haben oder in Schicht arbeiten, an Schlafmangel und unregelmäßigen Perioden leiden.
There’s a good reason why women who work irregular hours or shift work suffer from lack of shut eye and irregular periods.
ParaCrawl v7.1

Meine Frau spricht mit seiner Frau darüber, in welcher Schicht ich arbeite?
My wife talks to his wife about which tour I'm going to work?
OpenSubtitles v2018

Die bestehende Zunahme in der Schicht arbeit betrifft vor allem das diskontinuierliche System.
The increase in shiftworking here mainly relates to the discontinuous system.
EUbookshop v2

Es wird berichtet, daß ungefähr 2300 Gehaltsempfänger in Schichten arbeiten.
Approx. 2,300 salaried staff are reported as working shifts.
EUbookshop v2

Deswegen werden wir in Drei-Mann-Schichten arbeiten.
That's why we're going to work three-man shifts.
OpenSubtitles v2018

Nur Wachmänner, die in Schichten arbeiten, sind ständig anwesend.
Only watchmen working in shifts are constantly present.
ParaCrawl v7.1

Es gibt drei Schichten in der Arbeit von Journalisten.
There are three shifts in the work of journalists.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in 12-Stunden-Schichten arbeiten.
They got us working 12-hour shifts.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten in Schichten arbeiten.
We could arrange working in shifts.
OpenSubtitles v2018

Es wird dringend empfohlen, daß Sie und Ihr Partner in wechselnden Schichten arbeiten.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen vorläufig auf Bewährung in Schichten arbeiten, bis mehrere Voraussetzungen erfüllt wurden.
You 'll be allowed to work shifts on a probationary status until several contingencies have been met.
OpenSubtitles v2018

Man kann dabei auch in mehreren Schichten arbeiten und auch Zusatztechniken wie Malerei und Sandstrahlung kombinieren.
Working in several layers and combining additional techniques such as painting and sandblasting are also feasible.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen können Sie jedoch in Schichten arbeiten oder am Samstag und Sonntag arbeiten.
However, in some cases you may work in shifts, or you have to work on Saturday and Sunday.
ParaCrawl v7.1

Kolleginnen und Kollegen mit kritischen Aufgaben werden weiterhin an ihrem Arbeitsplatz anwesend sein und in Schichten arbeiten.
Colleagues who ensure critical functions will continue to be present at work, working in shifts.
ELRC_3382 v1

Gut, ich frage die Leute in der Werkstatt, ob sie in 3 Schichten arbeiten wollen.
Okay. Let me talk to the men downstairs. I'll ask them to go on a 24-hour schedule.
OpenSubtitles v2018

In der Zeit von 1.00 bis 6.00 Uhr verringert sich die Besetzung jedoch auf zwei Personen, da einige Teilzeitkräfte in Schichten arbeiten, die um 1.00 Uhr enden.
However it is only during the period from 0100 to 0600 that staffing falls to two, as some of the part-time staff work on shifts that end at 0100.
EUbookshop v2

Obwohl es also vom Standpunkt des Unternehmens aus besser wäre, in drei Schichten zu arbeiten, kann aus sozialer Sicht eine dritte Schicht nicht als optimale Alternative angesehen werden.
Hence, even though the enterprise finds it more convenient to use the three shifts, from the social point of view the third shift is incompatible with an optimum.alternati ve.
EUbookshop v2

Im Grunde genommen ging es darum, alle Arbeitgeber zu erfassen, von denen bekannt war, daß sie eine signifikante Anzahl von weiblichen Arbeitskräften in Schicht arbeit im gewählten geographischen Bereich beschäftigten.
A1[ the renainingemployers who were contacted indicated interest in the project and arillingness to e:plore the possibilities of co-operation.
EUbookshop v2

Zu den Befragten gehörten Taxifahrer, Krankenpflegepersonal, Fabrikarbeiter, Postboten, Polizisten und Fließbandarbeitskräfte, Außerdem wurde eine Vielzahl von Büchern auf Kommentare und subjektive Eindrücke in bezug auf Schicht arbeit untersucht - Bücher, die sich auf die verschiedensten Situationen bezogen, z.B.: "Working" von Studs Terkel, "The Morale of the Dublin Busman" von Hans Van Beinum (1966), "Hand to Mouth" von Marianne Herzog, "Body Time" von Gay Gaer Luce, "Working for Ford" von Huw Benyon, "2,000 Accidents", der NIIP-Bericht (Nr. 21) sowie "Perceptions of Work" von Benyon und Blackburn.
A number of books relating to work in different settings were searched for comments and subjective impressions relating to shiftwork. These books included: "Working" by Studs Terkel, "The Morale of the Dublin Busmen" by Hans Van Beinum (1966), "Hand to Mouth" by Marianne Herzog, "Body Time" by Gay Gaer Luce, "Working for Ford" by Huw Benyon, "2,000 Accidents" the NIIP Report (Number 21) and"Perceptions of Work" by Benyon and Blackburn.
EUbookshop v2

Das bedeutet aber nicht unbedingt, daß alle Arbeitskräfte, die dem geistigen und physischen Druck nicht gewachsen sind bzw. die die erforderlichen gesellschaftlichen Anpassungen nicht bewältigen können, nach einer gewissen Zeit in Schicht arbeit wieder zu Tagesarbeit zurückkehren (Thiis-Evensen 1969) oder auf einem höheren Risikoniveau als dem normalen bleiben können.
This necessarily means that those individuals who find that they cannot take the mental and physical pressure or who cannot cope with the required social adjustments must return to day work after a short time on shiftwork, (Thiis-Evensen, 1969) or remain at a higher level than normal level of risk.
EUbookshop v2

Im gegenwärtigen VierJahresprogramm (1981 - 1984) wird diese Intensiv forschung in zwei anderen Industriezweigen fortgesetzt, in denen Schicht arbeit eine dominierende Rolle spielt - nämlich in der Kraftfahrzeugindustrie und im Druckwesen.
The current four year rolling programme (1981 - 1984) continues this in-depth research in two other industries where shiftwork is predominant, firstly in automobile manufacturing and secondly in printing.
EUbookshop v2

Der öf fentliche Verkehr war ineffizient, weil in jeder Schicht für Arbeiter aus verschiedenen Gegenden Ver kehrsmittel zur Verfügung gestellt werden mußten, wobei oft eine geringe Anzahl von Fahrgästen zu be fördern war, zum Nachteil anderer Verbindungen zu anderen Zielen und anderen Zeiten.
In the former case, the canpaign hras directed at trryo decisionmaking bodies, because it was nct clear which was reslDnsible. In the latter caser campaigners rnanaged, through political level whieh by-passed the crcntaets' to obtain a decision at ministerial rest of the a & ninistration.
EUbookshop v2

In größeren Unternehmen wird man allerdings in Schichten arbeiten (3 Schichten) und neue Berufe wie Projektleiter, Computer-Fachleute und Ausbildungspersonal einführen.
In larger companies, however, shift work will be used (3 shifts) and new jobs such as project leaders, computer professionals and training personnel will be introduced.
EUbookshop v2