Übersetzung für "In meinem inneren" in Englisch

Aber in meinem Inneren weiß ich, dass ich weniger wert bin.
But, inside... inside myself, I know I am less.
OpenSubtitles v2018

Tja, wahrscheinlich gibt es irgendwo in meinem Inneren ein Herz.
Well, I suppose there is a heart somewhere inside me.
OpenSubtitles v2018

In meinem Inneren habe ich bezahlt.
Inside of me, I've paid.
OpenSubtitles v2018

Die Krake in meinem Inneren zitterte.
"...octopus in my entrails shivered.
OpenSubtitles v2018

In meinem Inneren kann ich es kaum erwarten zu gehen.
Inside I'm raring to go.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wer ich in meinem tiefsten Inneren wirklich bin.
I don't know who i really am inside.
OpenSubtitles v2018

Sie ist wie Gift in meinem Inneren.
It's like poison inside of me.
OpenSubtitles v2018

In meinem Inneren lodert ein Feuer das gefüttert werden will.
There's a fire in my belly which must be fed.
OpenSubtitles v2018

In meinem Inneren ist nichts mehr.
There is nothing left of me soul.
OpenSubtitles v2018

Als wäre in meinem Inneren eine große Leere gewesen.
I had these air pockets inside of me.
OpenSubtitles v2018

Aber in meinem Inneren... ändert es nichts.
But inside I'll know.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre, wie es in meinem Inneren brennt.
I can already feel it burning inside of me.
OpenSubtitles v2018

Immer war in meinem Inneren eine Leere.
There's an empty spot inside me.
OpenSubtitles v2018

Tief in meinem Inneren sind wir Freunde.
In my mind, we're friends.
OpenSubtitles v2018

Ich muss diese Dämonen in meinem Inneren exorzieren.
I need it to exorcise the demons living inside of me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal glaube ich, tief in meinem Inneren gäbe es ein Ungeheuer.
Sometimes I feel there's a monster inside of me, fighting to get out.
OpenSubtitles v2018

Und dann bewegen Sie es in meinem Inneren umher.
And then they move it around my insides.
OpenSubtitles v2018

Doch ich fürchtete die Leere, die ich in meinem Inneren fühlte.
"I was afraid of the emptiness that I felt inside."
OpenSubtitles v2018

In meinem Inneren suchte ich materiellen Komfort und die Sicherheit eines glücklichen Lebens.
In myself I was seeking material comforts and security of happy living.
ParaCrawl v7.1

Das summen war aber auch in meinem Inneren zentriert.
The hum was also centered inside me.
ParaCrawl v7.1

Wie ich mich in meinem Inneren wirklich fühlte… das interessierte keinen.
How what I really felt inside… that was something no one even cared about.
ParaCrawl v7.1

Aber in meinem Inneren gibt es ein Paralleluniversum.
Inside, there's a parallel reality.
ParaCrawl v7.1

Dazu sprach Gott in meinem Inneren leise aus: "Pass auf!
However, God in my Heart uttered silently upon that view: "Be careful!
ParaCrawl v7.1

In meinem Inneren formten sich viele Fragen.
Many questions began to form in my mind.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es in meinem Inneren aus?
How does it look inside me?
CCAligned v1

Welche Tiere sind in meinem inneren Zoo?
What animals are in my inner zoo?
ParaCrawl v7.1